Iparjogvédelmi Szemle, 1998 (103. évfolyam, 1-6. szám)

1998 / 3. szám - Tanulmányok. Dr. Csiky Péter: A TRIPS Egyezmény szerepe a nemzetközi iparjogvédelmi rendszerben

A TRIPS Egyezmény szerepe a nemzetközi iparjogvédelmi rendszerben 9 számára a bagatell behozatal (de minimis import) esetén teszi lehetővé a vámintézkedések alkalmazásának jogsza­bályi kizárását. Az 51. cikk előírja, hogy ajogosult az illetékes szervhez írásos kérelmet nyújthat be, amennyiben alapos indoka van azt feltételezni, hogy hamis védjeggyel ellátott vagy szerzői jogot sértő „kalóz” termék behozatalára kerül sor. (22) Az illetékes szervhez intézett kérelem arra irányul, hogy a vámhatóság függessze fel a termékek szabad for­galomba bocsátásának engedélyezését. A tagállamok lehetővé tehetik az 51. cikk szerinti intéz­kedés foganatosítását olyan termékek esetén, amelyek más szellemi tulajdonjog megsértését valósítják meg (például: szabadalom, ipari minta, topográfiaoltalom), továbbá az ilyen eljárásokat bevezethetik a jogsértő termékek kivitel­ének felfüggesztése tárgyában is. A TRIPS Egyezmény 52. cikke szerint az illetékes ha­tóság számára olyan megfelelő bizonyítékot kell bemutat­ni, amelyből a hatóság meggyőződhet arról, hogy a szel­lemi tulajdonjog megsértése prima facie fennáll. Ennek során a hatóságnak az importáló ország joga alapján kell eljárni, tehát azt kell vizsgálnia, hogy az importáló ország­ban az adott megjelölés vagy az alkotás (23) jogi oltalom alatt áll-e. A jogosult (kérelmező) köteles továbbá az áruról kellő­en részletes leírást adni, hogy azt a hatóság felismerhesse. Az illetékes hatóságnak a TRIPS Egyezmény 53. cikk 1. bekezdése szerint jogában áll, hogy óvadék vagy biztosí­ték letételét követelje meg, amelynek célja az illetékes ha­tóság és az alperes védelme (alperesen azt kell érteni akivel szemben az intézkedést foganatosítják), illetve a vissza­élés megakadályozása. Amennyiben a hatóság intézkedését nem követi az ügy érdemében döntésre hatáskörrel rendelkező bíróság ideig­lenes intézkedése, az áru tulajdonosa, importőre vagy cím­zettje az áru felszabadítását kérheti, feltéve, hogy megfe­lelő összegű óvadékot tesz le. A TRIPS Egyezmény 55. cikke a behozatal felfüggesz­tésének időtartamát legfeljebb tíz munkanapban állapítja meg. A határidőt a kérelmezőnek a felfüggesztésről történt értesítésétől kell számítani és az indokolt esetben további tíz nappal meghosszabbítható. Ha a hatóság az előirt határidőn belül nem kap értesítést arról, hogy a bíróság a felfüggesztést meghosszabbította, az árut fel kell szabadítani, feltéve, hogy a többi behozatali vagy kiviteli feltétel teljesült. Az illetékes hatóságnak továbbá hatáskörrel kell rendel­keznie arra, hogy az áru jogtalan visszatartása esetén kár­talanításra kötelezze a kérelmezőt. A TRIPS Egyezmény 58. cikke a hatóságok hivatalból történő eljárását szabályozza, az olyan áruk esetében, ame­lyek tekintetében prima facie bizonyítékuk van a szellemi tulajdonjog megsértésére. A TRIPS Egyezmény jogérvényesítéssel összefüggő rendelkezéseinek jövőbeni alkalmazása, illetve a haté­kony jogérvényesítési rendszer megteremtése - habár a fenti rendelkezések a magyar jogalkalmazóknak is isme­rősen csengnek - számos, főleg fejlődő tagállamtól rend­kívüli erőfeszítéseket követel. Ezek az államok belátható időn belül nem lesznek képesek szellemi tulajdoni rend­szerük megfelelő megreformálására, olyan szintre történő fejlesztésére, amelyet jelenleg a fejlett országok képvisel­nek. (24) A TRIPS jogérvényesítési rendelkezései a fejlett tagál­­lamokjogrendszerére is jelentős hatást gyakoroltak, külö­nösen a határintézkedések rendszerének harmonizálása ál­lította jogalkotási feladatok elé ezeket a tagállamokat. A WTO összehangolt fórumrendszere, a TRIPS Tanács és a Vitarendezési Testület, valamint a kötelezettségek tel­jesítésének ellenőrzését (felülvizsgálat) és a viták rende­zését célzó eljárások nagy hatékonysággal képesek a kö­telezettségeket be nem tartó tagállamokat, jó útra téríteni”. Hiba lenne viszont a WTO fórumrendszerét olyan megkö­zelítésbe helyezni, hogy annak fő feladata a fejlődő orszá­gok presszionálása, az egyes fejlett országok érdekeit szol­gáló gazdasági rendteremtő feladatok átvétele lenne. Két­ségtelen azonban, hogy egy régi korszak lezárult: a TRIPS az eljövendő kor nemzetközi szellemi tulajdoni rendsze­rének rakta le az alapjait. JEGYZETEK (1) Ficsor Mihály. Az ipari tulajdon nemzetközi védel­me és az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény: út a TRIPS-hez, Iparjogvédelmi Szemle 99. évf. VI., 1994 december. A szerző részletes áttekintést ad a GATT-tár­­gyalások alakulásának történetéről. (2) Ficsor, i.m. (1) 24. o. (3) Ficsor, i.m. (1) 25. o. (4) A szellemi tulajdonnal kapcsolatos államok közti viták rendezése tárgyában a WIPO 1990-ben tartotta az első szakértői értekezletet. Az 1996. július 1—5. között le­zajlott szakértői értekezleten az Egyesült Államok és Ka­nada már arra hivatkoztak, hogy el kell kerülni a „fórum shopping”-ot, azaz ne létesüljön a WTO vitarendezési el­járása mellett a WIPO égisze alatt egy másik hasonló tár­gyú egyezmény. (5) Paul Katzenberger - Annette Kur: TRIPS and Intellectual Property, IIC Studies, Volume 18., 1996. Pub­lished by the Max Planck Institute for Foreign and International Patent, Copyright and Competition Law, München. A szerzők a hagyományos nemzetközi szellemi tulajdoni megállapodások tagállamainak számát és össze­tételét vizsgálva jutottak arra a következtetésre, hogy ezek nem nyertek univerzális alkalmazást. A tanulmány elemzi a tagsági viszonyokat a felülvizsgált egyezményekben és a GATT-ban (1994). (6) Katzenberger - Kur, i.m. 14. o. (7) Ficsor, i.m. (1) 27. o., Monique L. Cordray: GATT v WIPO, Journal of the Patent and Trademark Office Society, Vol. 76, No. 2., 139. o. (8) Vö.: Párizsi Uniós Egyezmény 17. cikk, 20. cikk 1. bekezdés b) pont és c) pont, Berni Uniós Egyezmény 28. cikk 1. bekezdés b) pont és c) pont. (9) Ficsor, i.m. (1) 27. o. (10) „Szabadalomért banán” elve: a fejlődő országok egy csoportja a déligyümölcsökre kapott kedvezmények fe­jében nagyobb hajlandóságot mutatott a szellemi tulajdon magasabb szintű védelmére. Lásd: Ficsor, i.m. (1) 27. o. (11) Lásd: Marrakesh-i Egyezmény IV. cikk 5. pont. (12) A három „nagy” Tanács közül a TRIPS Tanács ezidáig nem létesített alárendelt szerveket.

Next

/
Thumbnails
Contents