Iparjogvédelmi Szemle, 1995 (100. évfolyam, 1-6. szám)

1995 / 1. szám - Ficsor Mihály: A nemzetközi iparjogvédelem és az általános vám- és kereskedelmi egyezmény: a TRIPS általános szabályai

A TRIPS általános szabályai 21 eljárás addig eredménytelennek bizonyult — a vita rende­zésére hivatott testülettől a kötelezettségeinek eleget nem tevő és megfelelőnek ítélt kompenzációt nem nyújtó szerződő fél tekintetében felhatalmazást lehet kérni a DS- megállapodás hatálya alá tartozó engedmények nyújtásá­nak és más kötelezettségek teljesítésének felfüggeszté­sére. A DS-megállapodás 22.3. a-c) pontjai szerint a panaszt emelő félnek az engedmények és más kötelezettségek felfüggesztésére először az érintett egyezmény megsérté­sének szektorával azonos szektorban kell törekednie. A 22.3.0 pontra figyelemmel a szellemi tulajdonnak a TRIPS-ben szabályozott egyes formái (pl. a szerzői jog, a szabadalom, a védjegy) e rendelkezés alkalmazásában külön-külön szektornak minősülnek. Ha azonos szektor­ban nem alkalmazható vagy nem hatékony a felfüggesz­tés, akkor arra kell módot keresni, hogy a megsértett egyezmény más szektoraiban függesszék fel az engedmé­nyeket vagy más kötelezettségeket (azaz a TRIPS eseté­ben ez azt jelentheti, hogy a szerzői jogi szabályok meg­sértése esetén pl. a szabadalmi jogi „engedményeket” és kötelezettségeket fel lehet függeszteni). Végül, ha a pa­naszt emelő fél az előzőekben említett engedmények és kötelezettségek felfüggesztését nem tartja alkalmazható­­nak vagy hatékonynak, a DS-megállapodás hatálya alá tartozó bármely engedményt vagy kötelezettséget felfüg­gesztheti. A DS-megállapodás 22.4. pontja továbbá az előbb említett esetek bármelyikére nézve megköveteli, hogy az engedmények és a kötelezettségek felfüggeszté­sének köre, terjedelme arányban álljon a sérelemével. A kérdések első halmaza e rendelkezésekkel kapcso­latban a következő: a Párizsi vagy a Berni Uniós Egyez­mény tagállamai mint ilyenek között is hatályos lesz-e a TRIPS-ben „hivatkozott” párizsi vagy berni uniós köte­lezettségek felfüggesztése, ha arra a) a Párizsi vagy a Berni Uniós Egyezmény megsértése, b) szerzői jogok megsértése miatt iparjogvédelmi jogok tekintetében és vica versa, c) a WTO-egyezmény részét képező olyan más megálla­podás megsértése miatt kerül sor, amely a szellemi tulajdon védelmét nem érinti? A válaszadás előtt érdemes felidézni, hogy a TRIPS 2. cikkének 2. bekezdése a viták megelőzésére és rende­zésére, vagyis az V. Részre vonatkozóan - szemben a TRIPS megelőző részeiben szabályozott kérdésekkel - nem zárja ki annak a lehetőségét, hogy a TRIPS eltérést engedjen a szerződő feleknek egymás irányában a Párizsi vagy a Berni Uniós Egyezmény és más megállapodások alapján vállalt kötelezettségeitől. Az előzőekben felvetett három kérdésre tehát e szabály alapján igenlő válasz ad­ható: a felfüggesztés hatályos lesz a Párizsi, a Berni Uniós Egyezmény és a TRIPS-ben hivatkozott más megállapo­dások tagországainak viszonyában is - legalábbis a TRIPS alapján. Kétséges, hogy egy ilyen válasz mennyire fogadható el a szóban forgó uniók tagországai számára. Úgy tűnik, hogy ebben az esetben is irányadók az egyezményekkel ellentétes különmegállapodások tilalmára vonatkozó sza­bályok, amelyek értelmében különösen elfogadhatatlan­nak tűnik egy olyan különmegállapodás az unió tagorszá­gai között, amely szerint az adott egyezményt nem alkalmazzák egymás között az egyezmény tárgyától, al­kalmazási körétől akár teljesen független okból. Nem le­het továbbá elmenni szó nélkül amellett sem, hogy a szellemi alkotások védelméhez fűződő jogok emberi jo­gok - ilyenként ismeri el őket az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata -, amelyek megtagadása aligha fogadható el pusztán azért, mert pl. a érintett szerzők vagy feltalálók országa a GATT-hoz fűzött mezőgazdasági megállapo­dásban (25) a megengedettnél magasabb vámokat vet ki a banánra vagy más déligyümölcsre. Ez több országban sértene közrendhez tartozó szabályokat. A DS-megállapodás alkalmazását illetően felvetődő kérdések másik csoportja a nemzeti elbánás köré össz­pontosul. A TRIPS és a DS-megállapodás a nemzeti el­bánás szívéig hatol: nem kétséges ugyanis, hogy az „en­gedmények és a kötelezettségek felfüggesztése” a szellemi tulajdonjogok esetében a nemzeti elbánásnak a panaszt emelő országban a bepanaszolt ország állampol­gáraitól történő megtagadását hozza magával, vagyis a két ország viszonyában anyagi viszonosságot eredményez (26). (Ha valamely ország belső joga az iparjogvédelmi vagy szerzői jogi egyezmény ún. minimum szabályainál alacsonyabb szintű védelmet nyújt, akkor ilyen esetben nem a nemzeti elbánást, hanem az egyezményes minimum garantálását tagadhatná meg a panaszt emelő állam, de ez az eset csekély gyakorlati jelentőségű, és ez az eljárás amúgy is kétségbe vonható lenne a DS-megállapodással kapcsolatos első kérdéskör tárgyalásakor elmondottakra figyelemmel.) Ha a DS-megállapodás rendje szerint panaszt emelő állam az iparjogvédelmi és szerzői jogi nemzetközi egyez­ményekben, illetve a TRIPS-ben megkövetelt védelmi minimumon túlmenő jogok, vagy a TRIPS-ben ugyan előírt, de a többi egyezményben meg nem követelt jogok tekintetében tagadja meg a nemzeti elbánást a bepanaszolt ország állampolgáraitól, nem sérti a Párizsi, a Berni Uniós Egyezmény vagy a többi hagyományos megállapodás ér­demi szabályai közül a védelmi minimumot megszabó rendelkezéseket. Mindazonáltal nyitva marad a kérdés, hogy az említett egyezményeknek a nemzeti elbánásra vonatkozó szabályaival milyen viszonyban áll az „enged­mények és a kötelezettségek” ilyetén „felfüggesztése”. A nemzeti elbánás elvén nyugvó iparjogvédelmi és szerzői jogi egyezmények nem szinallagmatikus szerző­dések (27). Ha azok lennének, nem lenne értelme a nem­zeti elbánás elvének. A nemzeti elbánás elvének alkalma­zásából adódó kirívó aránytalanságokat - nevezetesen, hogy az egyik tagállam a másik tagállam állampolgárai számára akkor is a belföldiekkel egyenlő elbánást kény­telen nyújtani, ha az általa biztosított oltalom jóval kiter­jedtebb, mint amelyik a másik tagállamban érvényesül -

Next

/
Thumbnails
Contents