Iparjogvédelmi Szemle, 1994 (99. évfolyam, 1-6. szám)

1994 / 3. szám - Ficsor Mihály: Az iparjogvédelmi jogharmonizáció módszertanáról

Az ipaqogvédelmi jogharmonizáció módszertanáról 11 zettsége alapján a szellemi tulajdon védelmére vonatkozó nemzeti törvényeit és más jogszabályait oly módon alakít­sa, illetve módosítsa, amelynek révén biztosított megfele­lésük az Európai Közösségek rendeletéinek, határozatai­nak, irányelveinek és az Európai Bíróság határozatainak, feltéve, hogy azok átvétele, illetve alkalmazása az EK-tag­­államok számára kötelező. Ha a felsorolt normák, határo­zatok választást engednek megvalósításuk módját illetően, tartalmazva egy olyan lehetőséget, amely biztosítja az USA-megállapodásból eredő kötelezettségek betartását, Magyarország olyan módon gyakoroljajogharmonizációs kötelezettségét az EK-irányában, hogy az USA-megálla­­podás rendelkezései érvényesüljenek. Aszóban forgó cikk rendelkezéseinek alkalmazásával kapcsolatos vita esetén a felek konzultálnak. Nem gátolhatja tehát az USA-megállapodás hazánkat az Európai Megállapodásban vállalt jogharmonizációs kötelezettségei teljesítésében olyan kérdésekben, ame­lyekben az EK-n belül, a tagállamokra nézve kötelező jogharmonizáció valósult meg. Ha e jogharmonizáció opcionális stílust követ, akkor viszont Magyarország­nak az „amerikai opció” szerint kell közelítenie jogsza­bályait a közösségiekhez. A menü tehát európai, abból azonban amerikai gusztus szerint kell választani: az USA-megállapodással összhangban álló megoldást kell alkalmazni, ha a közösségi jogharmonizáció opcionális természetű. Ez tartalmilag annyit jelent, hogy bár a magyar iparjog­­védelem (és szerzői jog) megőrzi kontinentális kötődését, s továbbra is az „európai gravitáció” erőterében mozoghat, nyíltnak kell maradnia az angolszász hatásokra is, a kon­tinentális dogmatika keretei közt késznek kell mutatkoznia angolszász jogi elemek befogadására is. Bármennyire is sokoldalú kényszer hatására alakult ki, összességében mégis igen kedvezőnek, majdnem optimá­lisnak tűnik az az irány, amelyet az Európai Megállapodás és az USA-megállapodás együttesen kijelöl a magyar ipar­­jogvédelem (és szerzői jog) számára. Az európai menüből, amerikai gusztus szerint igencsak fogyasztható vacsora sikeredhet. JEGYZETEK (1) Az ipari tulajdon oltalmára létesült 1883. évi Párizsi Uniós Egyez­mény aláírását megelőzően 69 kétoldalú államközi nemzetközi szerződés jött létre az iparjogvédelem területén, főként a nemzeti elbánás biztosítására és az egyik országban szerzett elsőbbségnek a másikban történő elismerésére. Lásd: Bodenhausen, G. H. C.: Giude to the application of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, BIRPI, Geneva, 1968., 9-16. o.; Bobrovszky J.: Iparjogvédelem és csúcstechnika a piacgazdaságban és a nemzetkö­zi együttműködésben, kézirat, Budapest, 1990., 25-27. o.; Lontai E.: Jogegységesítés a nemzetközi iparjogvédelem területén, Akadé­mia Kiadó, Budapest, 1989., 26-60. o. (2) Lásd az (1) pontban hivatkozott Párizsi U niós Egyezmény 2-4. cikkeit (az Egyezményt kihirdette: az 1970. évi 18. törvényerejű rendelet). (3) A jogegyesítést megvalósító egyetemes iparjogvédelmi megállapo­dásra példa lehet az új növényfajták oltalmára létesült Nemzetközi Egyezmény (UPOV, kihirdette: az 1983. évi 14. törvényerejű ren­delet) vagy - bizonyos tekintetben - az eredetmegjelölések oltalmá­ra és nemzetközi lajstromozására vonatkozó Lisszaboni Megállapo­dás (kihirdette: az 1982. évi 1. törvényerejű rendelet), míg a regisztrációs rendszert létesítő nemzetközi szerződések közül a gyári vagy kereskedelmi védjegyek nemzetközi lajstromozására vonatkozó Madridi Megállapodás (kihirdette: az 1973. évi 29. tör­vényerejű rendelet) és a Szabadalmi Együttműködési Szerződés (kihirdette: az 1984. évi 30. törvényerejű rendelet). (4) A megállapodást az 1994. évi I. törvény hirdette ki; mind a megál­lapodás, mind a törvény 1994. február 1-jén lépett hatályba. A megállapodásról lásd: Juhász E.: Társulási szerződésünk az Európai Közösségekkel és azok tagállamaival, in: Európajogi tanulmányok 1., szerk.: Mádl Ferenc, Budapest, 1993. 128-144. o. (5) A megállapodást a Magyar Közlöny 1993. november 30-i, 173. számában tették közzé; a megállapodás végrehajtását célozza az egyes ipaijogvédelmi és szerzői jogi jogszabályok módosításáról szóló 1994. évi VII. törvény. (6) A megállapodást az 1993. évi LXXXIII. törvény hirdette ki; a törvény 1993. október 1-jén lépett hatályba. (7) Lásd az Európai Megállapodás 67-69. cikkeit, a szellemi tulajdonra nézve pedig a 65. cikket, a hozzá fűzött közös nyilatkozatot és a XIII. mellékletet; az USA-megállapodásnak különösen az I—VII. cikkeit, az EFTA-megállapodásnak pedig a 18. cikkét és XIV. mellékletét. (8) Lásd Ficsor M.: Szabadalmi jogunk és az Amerikai Egyesült Álla­mokkal kötött kétoldalú megállapodás, Gazdaság és Jog, 2 évf., 1994/1. 15-16.0. (9) Lásd Bobrovszky J.: i.m. (1) 164-208., valamint Ficsor M.: Iparjog­­védelmünk az európai integráció tükrében, Iparjogvédelmi Szemle, 97. évf. I. sz., 1992. február 24—30. o. (10) A 65. cikk 2. bekezdése szerint a Megállapodás hatálybelépésétől számított ötödik év végéig Magyarország kérni fogja az Európai Szabadalmak Engedélyezéséről szóló 1973. október 5-i Müncheni Egyezményhez való csatlakozását, és csatlakozni fog a XIII. mel­lékletben szereplő azokhoz a szellemi, ipari és kereskedelmi tulaj­donról szóló más sokoldalú egyezményekhez, amelyeknek a tagál­lamok szerződő felei, vagy amelyeket a tagállamok ténylegesen alkalmaznak. A XIII. melléklet szerint e rendelkezés a védjegyek nemzetközi lajstromozásával kapcsolatos Madridi Megállapodásra vonatkozó jegyzőkönyvre (Madrid, 1989.) és az előadóművészek, a hangfelvételt előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló Nemzetközi Egyezményre (Róma, 1961.) vonatkozik. Az utóbbihoz való csatlakozásról az Országgyűlés 4/1994. (II. 11.) OGY határozatában döntött. (11) Pl. a megállapodás XIV. mellékletének 3. cikke a kényszer­­engedélyekre, 5. cikke a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok meg­szerzésére, fenntartására és érvényesítésére vonatkozóan. (12) A Kormány a közelmúltban határozatot hozott arról, hogy a jegyző­könyv hatálybalépését követő hat hónapon belül előterjesztést kell készíteni Magyarország csatlakozásáról.

Next

/
Thumbnails
Contents