„…kedves hazám boldogulása munkáját kezébe adom…”. Történészek a szatmári békéről: „árulás vagy reálpolitikai lépés”. Szatmárnémeti konferencia (Nyíregyháza, 2003)

Beke Pál: Szelíd településfejlesztés. A szatmári határmenti együttműködés tapasztalatai

Szükség volt a tapintatra akkor is, amikor kiderült: a romániai (meg­jegyzem: ugyancsak általunk írott) pályázatot valaki ellopta. Nem a pénzt, mert azt már meg sem ítélhették, hanem a szöveget, amelyet az­tán - állítólag - szétdarabolva, egyéb pénzosztó helyekre postázott az ismeretlen. Nagy kérdés volt, hogy a tükörprojektre tervezett cselekvé­si programot miként valósítsuk meg a romániaiak nélkül? - éppen a tapintatra figyelemmel ezt úgy oldottuk meg, hogy minden összejöve­telünkre meghívást kaptak, s náluk is tartottunk ilyen, az adottságaikat szemrevételező összejövetelt. Változatlanul partnerként, csak éppen csendestársként kezeltük őket, ám persze települési adottságaik feltárá­sát nem volt miből finanszírozzuk (vagy éppen finanszírozniuk). Abból a megfontolásból azonban, hogy ők vannak a határ túlsó oldalán, min­den szándékunkról tudtak, s azokhoz később szabadon igazodhatnak. Reméljük, hogy a talán elkezdődő folyamatokhoz igazodnak is. Óhatatlanul tapintatlanok voltunk akkor, amikor az ebből a munká­ból következményként kibontakozó Határmenti Együttműködések és Fejlesztések Fórumának közös nyilatkozatát szövegeztük. Nem gon­doltunk ugyanis arra, hogy a leendő Fórum funkciói és feladatai közé illesztett „információt gyűjt" szókapcsolat más népek (s különösen az ottani speciális hivatalok) értelmezésében kémelhárítási szakkifejezés­nek minősül, s ilyet (helybéli állapotaikról és lehetőségeikről szólván) ők nem is szolgáltathatnak senkinek, bár bizonyára szívesen veszik e szervek azt, ha hasonlót másokról majd (be)súgnak nekik. A szöveget a „tájékoztat" szóval javítottuk, amely magyarosabb is, és ugyanazt je­lenti, de nem rendelkezik az előbbi szókapcsolat valakik által félreértel­mezhető, mágikus erejével. A határ túlsó oldalán nem csak magyarok élnek, így a szükséges tapintat eleme az is, hogy gondoskodni kell a két- vagy többnyelvű­ségről a dokumentumokban (a meghívókban, az összefoglalókban, az emlékeztetőkben stb), ugyanúgy, mint a „hivatalos" megbeszélé­sek során. Esetünkben - éppen Bondics Miklós áldozatos közremű­ködése miatt - erre nem volt szükség, 4 de nem szükségképpen talál­4. Nicolae Bondici botizi (batízi) polgármesterről, a javaslatunkra szervezett Szatmár Megyei Polgármesteri Hivatalok Egyesülete elnökéről van szó. Más, például határmenti településszövetség híján ez a szervezet vált partnerünkké a projekt során, és vélhetően még sokáig képviseli az ottani településeknek a megyétől esetenként eltérő érdekeit.

Next

/
Thumbnails
Contents