Thesaurus solemnis. Barátok, munkatársak, tanítványok köszöntik a 90 éves Balogh Istvánt (Debrecen–Nyíregyháza, 2002)

Szendiné Orvos Erzsébet: A debreceni városi jegyzőkönyvek fordítója. Interjú a 90 éves Balogh Istvánnal

SZENDINÉ ORVOS ERZSÉBET A DEBRECENI VÁROSI JEGYZŐKÖNYVEK FORDÍTÓJA Interjú a 90 éves Balogh Istvánnal Az ember gyermekkorában a felnőttektől, így szüleitől az élet szinte minden te­rületére „indítást" kap. Aztán mégis úgy alakul a legtöbbnek a sorsa, hogy csak a legszerencsésebbek haladhatnak az eredeti irányban. Jó ez, vagy rossz? Néző­pont kérdése. Akinek azonban „töretlen" az életútja, aki egy dologban sokat ta­nult, tapasztalt, alkotott, kutatott és talált, annak az „indíttatás"-ban rejlő stabili­tás segítségére lesz. De nagy terheket is rak a vállára, felelősséget... Ismerek, tisztelhetek, csodálhatok egy ilyen embert. Ismerem? Kezdő levél­tárosként Ő vezetett be a középkori latinság rejtelmeibe, és önzetlen segítségét a mai napig élvezem, hiszen hetente bejár a levéltárba kutatni. Tisztelem - ez az ő érdeme! Csodálom? Igen, csodálom és példaképemnek tekintem. Gyermekkori indíttatását tekintve ellentmondásba is keveredhetnék, hiszen egyszerű család­ból származott. Szülei fáradságot nem ismerő munkával küzdöttek fel magukat parasztpolgárrá. Gyermekkorát Nagycserén töltötte, ott járt tanyasi iskolába. Ebben is kicsit „sorstársának" tekinthetem magam, hiszen én is Nagycseréről indultam. A családi hagyományt azonban megszakította és írástudó, tudomány­nyal foglalkozó értelmiségivé vált. Indíttatásának köszönhetően lett a népélet tu­dományos feltárójává. Munkássága műfajilag, területileg, időbeli és tartalmi vo­natkozásban széles skálán terül el. Meghatározó azonban mindvégig nála Deb­recen város történetének kutatása. Kiemelkedő teljesítményei közt tartjuk szá­mon a debreceni városi jegyzőkönyvek forrásainak feltárását. A feudális kori nemesi vármegyék és városok testületeinek működése során keletkezett közgyűlési, tanácsülési jegyzőkönyvek nemcsak a helytörténetnek, hanem az országos köztörténetnek, társadalom- és gazdaságtörténetnek, művelő­dés- és jogtörténetnek, a nyelvészetnek, irodalomtörténetnek is páratlan értékű, nélkülözhetetlen forrásait képezik. E becses forrásanyagot azonban csak kevesen tudják használni, kevesen tudnak latinul, illetve a gyakorlatlan szem számára még a magyarul írt részek kiolvasása is nehézséget jelent. Ezért van szükség a tudományos kutatómunka elősegítése érdekében a jegyzőkönyvek kiadására. *** - Engedje meg Pista bácsi, hogy először köszöntsem közelgő, 90. születésnapja alkalmából! Ilyenkor szokták azt a kérdést feltenni, hogy mi a hosszú élet titka...

Next

/
Thumbnails
Contents