Gyarmathy Zsigmond: A dzsentri főszolgabíró 1922–1938 I. - A Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltár Kiadványai II. Közlemények 5. (Nyíregyháza, 1990)

1925.

így legalább kényelmes lesz a ház, a hátulsó terasz is betonlapokkal lesz ellátva és eternittel befedve. Ida bizony elég kellemetlen, e­zért szeretném Biharba áttelepíteni. Az ablakok javítását is elhatá­roztam. Volt itt Orosz Bandi, még csak a jövő hónapban költöznek be. A május havi lakbérbe 460 0OC K-t fizette . Tegnap a berceli vásáron eladattuk a vén tehenünket, 5 1/2 millióárt, s Ekker Páter rakamazi lakostól ugyanolyan áron vettünk egy tarka fejős tehenet. Hofer teg­napra invitált vacsorára, de a felesége mára halasztotta a vizitet. Zoltán Nyíregyházán van, vasárnap 150 terítékes bankett volt a tiszte­letére a Sóstón. Ott volt az egész bírói kar, az ügyvédek, s még Debre­cenből is jöttek. Készülök Balatonfüredre, június 7-re szobát rendeltem. Május 30. Voltam Hoferéknél vacsorán. Bessenyei Mária és br. Vay Miki voltak ott. Mi volt a vacsora, vagyis az ebéd ? Kérdik,akik majd olvas­sák a sorokat. Bovillon tányérban, hal, darabokra vágva majonézben, aspik­kal körülvett és valami majonézféle szósszal teljesen elleplezett ke­mény marhapecsenye,almatorta, eper, cseresznye, kétféle bor. A hölgyek estélyi toilletben, Hofer és én szmokingban, Vay utiruhában. A hallban fekete kávát szervíroztak. Aztán zene.Meghallgattuk a grófnát és Máriát, aki énekkel kísérte a játékot. Majd visszatért a hallba, ahol gramofon mellett simit táncoltak. Ott volt König is greung toillettében. + Válto­zatosság kedvéért átsétáltunk az istállókba, gyönyörködtünk a verseny- és kocsilovakban. Visszatérve megittunk egy üveg pezsgőt. 11 óra után jöttem haza, Vay Tiszalökre autózott. így telik az idő Vencsellón. Most kerül­tek haza Cannesbűl, ahol öt hónapot töltöttek. Társalgási nyelv német­francia. Tegnap idehaza voltam, az éjjel kevés eső esett, "ma nagy a hő­ség. Megkaptam a havi fizetésemet, megérkezett pünkösdre, 4 925 ODO K. volt. Tegnap itt volt Vecsey Oláh Károly. Június 5. Pünkösd első napján Lajos értem küldött, s nála töltöttem az ünnepeket igen szép időben, csak nagy melegben. Irmus volt ott és Aladár. Hazafelé jövet Hortváthtal a berceli házat néztem meg, s kerítéseket ter­veztem. Voltam Vencsellón Énekes János prépostkanonokkal egyházi ügyben, Kocsis István plébánosnál ebédeltem Rappensbergerrel együtt. Kocsis " Egy magyar nábob " angol fordításával örvendeztetett meg. A napokban megle­hetős jég esett, a vihar két fát kitört, s Medárd közeledtére lehűlt az idő. Most készülök Balatonfüredre, holnap indulok. A pünkösdi ünnepeket Bsniczky csúnyán megzavarta a kormányzó és a kormány elleni kirohanásával.

Next

/
Thumbnails
Contents