Szabolcs-Szatmár megyei helytörténetírás - Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei levéltári évkönyv 1–2. (Nyíregyháza, 1979)

Bél Mátyás – Schemberger Ferenc: Szabolcs megye a XVIII. században. Fordította: Balogh István - Schemberger Ferenc: Pótlás Bél Mátyás Szabolcs vármegye leírása történeti művéhez

Jegyzetek: 1. A Bél Mátyás eredeti kéziratában más írással, a Szabolcs-Szatmár me­gye Levéltárának példányában a szövegbe beolvasztva: „Ide szépen be lehet iktatni, amit a kassai költők a felső-magyarországi nemes vármegyéket ismertető művükben erről a tájról elmondottak. Az ugyanis kevéske változtatással így szól: „Igazat szólván híresebb Idának a gyümölcse Annál, amit a mi földünk terem. Nincs szükség, hogy Líbia bőségét ide hozza, Nincs szükség Dauria földjére sem, Ceres áldáshozó jobbját Campania fölé terjeszti ugyan, De Szabolcsnak is adott bőséget az Isten, Gabonának minden szemét aratja, Annyi berek, annyi mező, ahány ház és város, Ha ott talál a tavasz, mikor a hó olvad, És Sirius csillag heve a mezőt égeti, Láthatod, hogy telik meg terméssel a magtár Mennyi és hány szekér hordja a mezei termést." Az eredetiben a), b) és c) jelzet alatt a hivatkozott művek lettek vol­na felsorolva, de ezek egyik kéziratban sem találhatók. 2. Bacchus a bor, és a boradta mámor istene a görögöknél és a rómaiak­nál. 3. Pomona a rómaiaknál a gyümölcsöskertek és gyümölcsfák istennője. 4. Ez a rész az eredeti szövegben más írással „b" jelzettel pótlásként van beiktatva. 5. Az eredetiben más írással, jegyzet szerint Effigies Hungáriáé c. könyvből. 6. Az eredetiben b) jegyzet alatt „Az ilyen jobbágyokat taksásoknak mondják, azért mert a földesúrnak évente egy birodalmi tallérnyi taksát fizetnek, vagy 12 napi munkát teljesítenek, egyéb az örökös jobbágyokat terhelő minden más tehertől mentesek." 7. Az eredeti szövegben más írással utólag betoldva: „A Báthori család Nyírbátorról kapta a nevét, ezt Bátori LökÖs bírta, a birtoka helyéről nevezik az egyik családot Báthorinak, a másikat Kállainak." 8. Az eredeti szövegben c) jegyzet alatt, de más írással: „A bírság a bíró által kivetett mulcta, lásd erről a Decretum Regni Hungariae-t." 9. Az eredetiben és a levéltári kéziratban a) és b) alatt, Liber II. és XXIL 10. Az eredetiben c) jegyzet alatt, Lib. XXII.

Next

/
Thumbnails
Contents