Zsoldos Attila (szerk.): Hercegek és hercegségek a középkori Magyarországon. Konferencia Székesfehérváron 2014. szeptember 20. - Közlemények Székesfehérvár történetéből (Székesfehérvár, 2014)

B. Halász Éva: 14. századi hercegek és hercegnők oklevelei

domini regis, fratris nostri gaudere perpetuo permittatis atque gratulari, secus facere nullatenus audeatis. Datum Bude, in dominica Esto michi, anno Domini M° CCCmo quinquagesimo secundo. 28. 14. SZÁZADI HERCEGEK ÉS HERCEGNŐK OKLEVELEI — szepesi-sárosi herceg tudatja minden jogszolgáltatóval, hogy Lomnicai Jakab kiskorú fiai: Pál és János felett semmilyen ügyben ne bíráskodjanak, amíg a törvényes kort el nem érik. Eredeti: hártya. Hátlapjára nyomott pecsét. DL 4276. (MKANRA1537/52.). Hátlapján, a pecsét alatt kancelláriai jegyzet: comnissio domini ducis propria et relatio Nicolai de Kubly. Hátlapján 15. századi írással: ad Lomnucza et ad Berzeuicze etc. Ed.: АО V 575. (no. 358.). Stephanus Dei gratia dux terre Scepsyensis et de Sarus fidelibus suis, universis prelatis, baronibus, comitibus, castellanis, nobilibus, officialibus necnon civitatibus et liberis villis earumque rectoribus, iudicibus et villicis generaliterque omnibus iudicibus et iustitiariis ac eorum vicesgerentibus sub suo dominio seu ducatu constitutis et existentibus, quibus presentes ostenduntur salutem et gratiam. Cum nos Paulum et Iohannem filios lacobi filii Iohannis de Lamnocha pueros in tenera etate constitutos de benignitate ducali medio tempore, donec legitimam pervenirent ad etatem, ut pro se ipsis in causis eorum valeant respondere, a iudicatu et iurisdictione vestra exemerimus. Fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus dictos Paulum et Iohannem filios lacobi filii Iohannis pueros in tenera etate constitutos medio tempore, donec legitimam pervenirent ad etatem, ut pro se ipsis in causis eorum valeant respondere, super aliquibus causis et causarum articulis, tam scilicet causis motis, quam movendis, exceptis causis tempore patris ipsorum iniciatis et novis possessionum occupationibus iudicare vel vestro astare compellere iudicatui non audeatis et non presumpmatis. Sicut nostram gratiam graviter offendere pertimescitis. Datum Bude, in festo sancti Georgii martiris, anno Domini M° CCC' quinquagesimo secundo. 29. — szepesi-sárosi herceg Konrád bártfai bíró és János bártfai polgár kérésére átírja I. La­jos király 1352. márc. 7-én kelt oklevelét (lásd: F CD IX/2.142-143. [no. 56.]). Átírta 1. : Zsigmond király, 1427. jún. 19. (Státny archív v Poprade Pobocka Bardejov, Bártfa város levéltára: Középkori gyűjtemény no. 174.; fényképmásolata: DF212 854.). 2. : Zsigmond király, 1427. jún. 19. (Státny archív v Poprade Pobocka Bardejov, Bártfa város levéltára: Középkori gyűjtemény no. 185. fényképmásolata: DF 212 865.). Ed.: F CD IX/2.166-167. (no. 71.) (Kaprinai István másolatgyűjteménye alapján). Nos Stephanus Dei gratia dux terre Scepsyensis et de Sarus memorie commendantes significamus, quibus expedit, universis, quod in die festi Ascensionis Domini, in anno Do­mini millesimo trecentesimo quinquagesimo secundo ad nostre accedentes maiestatis 1352. ápr. 24. Buda 1352. máj. 17. 1352. máj. 17. 159

Next

/
Thumbnails
Contents