Zsoldos Attila (szerk.): Hercegek és hercegségek a középkori Magyarországon. Konferencia Székesfehérváron 2014. szeptember 20. - Közlemények Székesfehérvár történetéből (Székesfehérvár, 2014)
B. Halász Éva: 14. századi hercegek és hercegnők oklevelei
14. SZÁZADI HERCEGEK ÉS HERCEGNŐK OKLEVELE! filium Briccii et a suis antecessoribus ecclesie dicte magno gravamine premerentur ас sua libertate privarentur tali modo, quod quartam partem decime sibi usurparent ac in detrimentum ecclesiarum suarum hactenus ursurpassent(l), quod tamen fieri de iure non debebat et de hoc per littaras nostrorum fidelium scilicet de Brassaw necnon Cybyniensium ac ad eos pertinentium' plenius sumus certificati. Nos igitur misericordia moti, cogitantes quoniam dies hominis breves sunt et etiam nostrum premissum, quod unumquemque in sua libertate atque iure gratiosius volumus conservare et specialiter dictum et gravamen atque iugum a cervice ac humero predictarum ecclesiarum dicti decanatus de Brassaw omnimode tollimus et resecamus. Quapropter vobis omnibus ac singulis et specialiter Nycolao filio Bricii comiti de Brassaw ac omnibus suis successoribus firmo firmius ac districte precipiendo damus in mandatis nostro ducali edicto, quatenus nullam partem decimarum ecclesiarum dictarum recipere nec vobis usurpare de cetero presumatis, quia decime scilicet tributa egentium animarum, ut iura testantur. Nichilominus volumus, ut ecclesiis eterni regis earumque rectoribus nullam molestiam nec gravaminem deinceps inferre audeatis et si vobis aliqua pars predictarum decimarum pro nostro castro vel vestra utilitate placuerit, a predictis sacerdotibus pecunia vestra comparare debetis et ipsi libentius vobis pre aliis favebunt et donabunt. Quare in premissis secus non facturi, sicut nostram ducalem gratiam graviter offendere formidatis. Igitur ad nostrum mandatum specialem firmitatem presentes sigillo nostro secreto tradimus roboratas. Presentes vero reddi volumus presentantibus. Datum Bude, anno Domini M° CCC° quinquagesimo primo, in die sancti Luce ewangeliste. 1 Eredetiben: pertinentes. 24. 1350. dec. 28. - — erdélyi herceg oklevele a désiek kiváltságairól. 1351. dec. 27. к. Buda Eredeti: hártya. Archivele Statului Cluj. Dés város lt. Dés város tanácsa. Oklevelek 15. (fényképmásolata: DF 277 848.) A fényképfelvételek szerint az oklevél csersavas kezelés miatt szinte egészében olvashatatlan. Tartalma csak a már megjelent regesztákből ismerhető meg, itt az oklevél első ízben, a Történeti Lapokban, 1874-ben megjelent regesztájának szövege szerepel. Ebben a kiadványban az in quindenis festi sacri(!) után három ponttal jelezték, hogy datatiójának egy része már ekkor is olvashatatlan volt. A későbbi szerzők az oklevél dátumát október 18-ra tették, mivel István azon a napon egy másik erdélyi vonatkozású ügyben oklevelet adott ki. Hátlapjára nyomott pecséttel erősítették meg. Hádapon 15. századi kéz írásával: Non recipiant telium et ullum valeat in regno Hungarie aut <parti Transsilvania>.(< > közötti kiegésztések Doc. Trans. 65-66. [no. 68.] alapján.) Reg.: Tört. Lapok 1. (1874) 411. (no. 15.), ZW II. 81. (no. 665.), Doc. Trans. X. 65-66. (no. 68.) (román nyelvű), Erdélyi Okm. III. 236-237. (no. 621.). „István erdélyi fejedelem /dux/ parancsa, hogy a Déésieknek, mint vámmenteseknek személyét, vagy vagyonát senki le ne tartóztassa, s csak saját bírájuk előtt legyenek perel- hetőek." 25. 156