Lauschmann Gyula: Székesfehérvár története II. - Közlemények Székesfehérvár történetéből. (Székesfehérvár, 1998)

XI. A 18. század költői Székesfehérvárott

Patrem. Bizonyára megkapó szépsége miatt másolta le gyűjteményébe ezt a verset, mely a latin vallásos költészet igazgyöngye. Kreskay latin nyelvű költészetének negyedik könyve alkotja ezen második kötet folytatását, és a bevezető lapon ez áll: Continet odas. Ösz­szesen huszonhét verset találunk a könyvben, és ezen verseknek minde­gyike a klasszikus szelleméből táplálkozik. Molnár Elekhez írt ódájában benső barátját üdvözli névnapjának és szerzetesi fogadalmának évforduló ünnepén, hasonlóképp magas szár­nyalással, költői lendülettel köszönti Sellyei Nagy Ignácot, Székesfehér­vár első püspökét, midőn állását 1777-ben elfoglalta; gróf Nádasdy Fe­renc horvát bánt, midőn ennek hasonló nevű fia 1797-ben Fejér várme­gye főispánja lett, továbbá gróf Esterházy Pál veszprémi püspököt, Hannelik Krizoszton piarista írót és költőt, gróf Haller József'nagyváradi főigazgatót, gróf Károlyi Antak, gróf Károlyi Józsefet, Gindl Gáspárt, a pálosok tartományának főnökét és Simonchits Imre piaristát. Mindegyik ódája költői lélekről tesz tanúságot, de a sok közül csu­pán hatnál jegyzi meg Kreskay, hogy typis édita, mert a többi nem jelent meg nyomtatásban, azokat csak kéziratából ismerjük. Fölhasznált azután egyes kiválóbb alkalmakat is, hogy azoknak eseményeit ünnepi ódával örökítse meg. 1780. június 25-én például a budai egyetem fölavató ünne­pére írt verset. Egyik ódájában az ifjúsághoz fordul, és arról ad oktatást, hogy a fia­tal kor ne törekedjék olyan állásokra és kitüntetésekre, amelyek nem il­letik meg őt; egy másik versben pedig Magyarország sok és régi küzdel­meiről szól, amelyek végre békét teremtettek. Lelke mélyéből óhajtja, hogy ez a béke tartós legyen, majd megrója a budai polgárságot, hogy a jogászok ellen fegyvert akar fogni, és így, legalább kicsiben, a békét za­varja. Alkalmi ódáiban megemlékezik a nagy szárazságról, a porosz há­borúra szükséges katonaszedésről, az anyák tépő fájdalmáról, midőn fia­ikat a csatatérre hurcolják. Vallásos költeményei közül négyet találunk a kéziratos könyvben, éspedig: In paschate, In natali Domini; beatissimam virginem Mariam, és egy költői elmélkedést Jeremiás ezen mondása fölött: Quomodo conver­sa es in pravum vines aliéna! Valamennyi között legszebb a harmadik, melyben a vallásos és költői lélek mélységével hódol Szűz Máriának. Kreskay Imre magyar verseinek kéziratos könyve, amelyet áttanul­mányoztam, negyedrét alakú bőrbe kötött könyv, hátán ezen megfakult nyomással: Versek, címe pedig az első lapon a következő: Barátságos mulatozások versekben, írta Kreskay Imre, Első Remete Szent Pál Rendé­ből, Pesten 1779.

Next

/
Thumbnails
Contents