Szily János: Instructio venerabilis cleri dioecesis Sabariensis (Szombathely, 1855)

Vili Formulare juramenti in matrimoniis mixtis cum assistentia passiva contrahendis adhibendi ling-. Hung, conceptum. Consensum sponsus his verbis exprimit: „Én N. N. ma­gamhoz veszem házastársul N. N. tisztességes jámbor személyt, el nem hagyom őt holtomig, s holtáig sem­minemű viszontagságában. Isten engem úgy segéljen.“ Sponsa vero his verbis: „Én N. N. jámbor férfiúhoz hoz­zámegyek házastársul, el nem hagyom öt holtomig, s holtáig seminemü viszontagságában. Isten engem úgy segéljen, Boldogságos Asszony, és Istennek minden Szentéi.* XIV. Formula dimittendi catholicam sponsam pro casibus mixtorum matrimoniorum. (15 xr ) Alulirt bizonyítom, hogy N. N. fárabeli hívem háromszor kihirdettetvén, kitűnt, miszerint semmi akadály nem létezik, melly Ágostai, vagy Helvét vallásu N. N. jegyesével a birodalmi általános Törvénykönyv 17—ik §—át módosító 1852—ik évi Nov. 29én kelt cs. kir. nyilt parancs 4—ik czikkének értelme szerint kötendő házasságát gátolná. Kelt s a.t.

Next

/
Thumbnails
Contents