A szombathelyi egyházmegye zsinati könyve (Szombathely, 2000)

IX. A megszentelt élet intézményei egyházmegyénkben

92 A megszentelt élet intézményei egyházmegyénkben ja lett, és püspökként is szerzetesi fegyelemben élt. így a szerzetesek atyja és a lelkipásztorkodó papság példaképévé vált. 229. Az Istennek szentelt személyek, akik az evangéliumi taná­csokat követik, új és különleges konszekrációt nyernek, amely arra kö­telezi őket, hogy vállalják azt az életformát, amelyet Jézus személyesen élt, és tanítványainak is ajánlott. Az evangéliumi tanácsok különös köte­lékkel kapcsolják követó'iket az egyházhoz, ezért a szerzeteseknek életü­ket az egyház javára kell felajánlaniuk, hogy saját hivatásuk jellege sze­rint életükkel, imádsággal és munkájukkal fáradozzanak Krisztus orszá­gának megszilárdításán.141 230. A szerzetesi állapot ugyan nem alkotó eleme az egyház hierarchiájának, de elválaszthatatlanul hozzátartozik az élő és szent egy­házhoz. Az egyház szentségének megnyilvánulásában ugyanis az Isten­nek szentelt életforma objektív elsőbbséget kap, mert Krisztus életmód­ját tükrözi.142 231. A hierarchia feladata, hogy tekintélyével oltalmazza a szerzetesi intézményeket, biztosítva azok autonómiáját, amelyeket ez megillet, hogy a szerzetesrendek alapítóik szellemében növekedjenek és virágozzanak.143 232. A pápai exemptio-val rendelkező szerzetesi közösségek jo­gát a CIC 678. kánonja nem korlátozza, az autonómia ugyanis a szerze­tes intézmények belső rendjére vonatkozik, és az a célja, hogy a szerze­tesekkel az egyház legfőbb pásztora rendelkezhessék.144' 14S 233. A szerzetesi közösségek alapítói sajátos karizmával ta­pasztalták meg a Szentlélek működését az egyházban, s ezt a tapasz­talatukat átadták tanítványaiknak. Minden hiteles karizmával együtt jár valami eredeti újdonság és sajátos tevékenység az egyház lelki életében. Az egyes szerzetesrendek ezt jelenítik meg, ha megőrzik az Úr Jézus iránti hűségüket, ha tanulékonyán felfigyelnek az idők jeleire, és vállal­ják az új kezdeményezések bátorságát.146 141 vö. VC 31. 142 vö. VC 32. 143 LG VI. 45. 144 MR 22. 145 CIC 591 kán 146 MR 12.

Next

/
Thumbnails
Contents