Nagy János:: Hierolexikon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845)
364 SOR-SPE. Sorbere, szörcsölni, szörpölni, szőr- Soterologia, üdvtan, üdvludomány, pögetni. váltságtan. Sorbitio, szörcsölés, szörpölés, szőr- Soterus s. papa, sz. Szóter pápa, Apr. pögetés. Sorceria, 1. sortitio, és sortilegium. Sordes, szemet, szenny, gaz, rusnya, mocsok, undok. Sordidus, szemetes, szennyes, gazas, rusnya, mocskos, undok. Sordities, rusnyaság, gazság, undokság, mocskosság. Sorites, halmas okoskodás, gyüokoskodás. Soror natu major, néne; natuminor, hug; soror uterina, anyáról néne, v. hug; soror germana, nővér, nőtestvér, egyvérü néne, v. húg; in capillo , hajadon nővér; sorores religiosae, szerzetes, apácza társnők. Sororgia, feleségem’ nötestvére. Sororius, néném’ v. húgom’ férje. Sors, 1) sors, koczka, (müncheni codexben: nyif); 2) állapot; 3) eset, történetesség, esetiség, szerencse; 4) sorsolás, nyilalás, sorsvetés, sorsjóslat, nyiljóslat; sors aleatoria, koczkavetés ; sors attributrix, tulajdonító nyilvetés; sors decisoria, ügydöntő, ügyválasztó sorsvetés; sors divinatoria, jósló nyilalás, jósló sorsvetés; sors electiva, választó sorsvetés; sors consultatoria, istentanácsló sorsvetés; sors divisoria, vei divisiva, kétség oszlató sors vet és; sortes sanctorum, irásnyilazás, mellyet 506ban az agathói zsinat tiltott el. Sortium festum, sorsok’ ünnepe, Hamannap a’ zsidóknál. Sortilegium, sorsolás, sorsvetés, sorsszedés, sorshúzás, nyilazás. Sortilegus, sorsvetö, sorsoló, sorsszedő, nyilazó, nyilaló. Sortiri, 1) sorolni; 2) sorsot huzni, vetni; 3) osztályozni. Sortitio , 1) sorolás; 2) sorsvetés, sorshúzás, nyilalás, sorsszedés, nyilazás ; 3) osztályozás. Sortitor; 1) soroló; 2) sorsvetö, sorsoló, sorshuzó, sorsszedö; 3) osztálzó. Sospes, ép, egészséges. Sospitare , 1) üdvözíteni, éppé tenni, építeni; 2) idvezleni. Sospitator, 1) üdvözítő, építő, éppé tevő; 2) idvezlő. 22én. Spado, 1) herült; 2) nőtelen, rideg. Spadonatus, nőtlenség, ridegseg. Spaleria , C,peripatasma) 1) rácsázat; 2) könyöklőfal, övedzöfal. Spalla, adóneme, mellyet hajdan a’ püspökök kaptak. Spanoclystus, zártkorona, födöttkorona, (görög epanoklios szótól). Spanus, ispán. Spargere, szórni, hinteni. Spargillum , vei sparsorium, 1. aspersorium. Spatiamentum, sétahely, sétaliget. Spatiare, sétálni. Spatiosus, térés, tág, tágos. Spatium, tér; spatium amplum, tágos tér; intermedium, köztér, középtér; spatium vacuum, űr, üres tér, üresség; spatium occupatum, elfoglalt tér; locus spatii, térhely; locus spatii amplus, tágos térhely. Specialis, különös, külön, különfajú, különnemű, fajlagos, részletes, szerletes. Specialitas, különösség, különnemüség, különfajúság, részletesség. Specialiter, különösen, különleg, jelesen, fajlag, részletesen. Species, 1) faj, fajta, alnem, szerlet; 2) szín, kép, alak; species vultus, arczszín, arczalak; 3) mivolt; species facti, a’ tett’ mivolta; species causae, ügy’ mivolta; species panis, et vini, kenyér’, és bor' színe. Specificare, 1) fölszerelni, felszámlálni, kijelelni, számbavenni; 2) fajtázni, fajúnként följegyezni, elszámlálni; 3) részletesitni, részenként előszerelni. Specificatio , 1) fölszerelés, felszámlálás, kijelelés, számbavevés; 2)fajtázás, fajanként följegyzés, elszámlálás; 3) részletesités, részenként előszerelés. Specifice, 1) részletesen, szerletesen; 2) fajlag, fajtaszerént, különleg, sajátlag, fajszerüleg. Specificus, 1) részletes, szerletes; 2) fajlagos, faj beli, fajszerü, sajátos, sajátlagi, különös, különleges; spe-