Nagy János:: Hierolexikon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845)

repraesentativum systema, képvise­leti rendszer. Re praestare, visszaadni, visszaajándé­kozni. Reprehendere, feddeni, dorgálni. Reprehensio, activa, feddés, dorgá­lás; passiva, feddetés, dorgáltatás. Refressale , repressalia, visszator­­lás. Repressaliae, ellentörés, ellenerőszak, elleneröködés, visszatorlás. Repressio, activa, visszanyomás, visz­­szatolás, visszalökés; passiva, visz­­szanyomatás, visszatolatás, visszalö­­ketés. Repressives, viszanyomó, visszatoló, visszalökő. Reprimere, visszanyomni, visszatolni, visszalökni. Reprobare, 1) roszalni, helytelenitni; 2) megvetni, kárhoztatni. Reprobatio, activa, 1) roszalás, hely­telenítés; 2) megvetés, kárhoztatás; passiva; 1) roszaltatás, helytelenit­­tetés; 2) megvettetés. Reproducere , visszaképzelni visszaal­kotni, visszateremteni; reproduci in­transitive, visszaképzödni, visszate­­remtődni. Reproductio, activa, visszaképzés, visz­­szaalkotás, visszateremtés; passiva, visszaképeztetés, visszaalkottatás, visz­­szateremtetés; intransitiva, vissza­­képzödés, visszateremtödés. Reprodectives, visszaképző, vissza­alkotó, visszateremtö; vis reprodu­­ctiva, visszaképző erő v. tehetség. Repropriare, visszasajátitani, visszasze­rezni. Repropriatio, activa, visszasajátítás, visszaszerzés; passiva, visszasajátit­­tatás, visszaszereztetés. Reprotestari, viszont ellenmondani, vi­­szontiltakozni, viszontellenszólni. Reprotestatio, viszont ellenmondás, viszontiltakozás, viszontellenszólás. Reptare, csúzni, mászni, csúszkálni, mászkálni, csúszdogálni, mászdogál­­ni. Repeblicanes, köztársasági, köztársa­dalmi. Rrpediare, megvetni, megutálni, el­hagyni. Repediatio, activa, megvetés, meg-336 REP-utálás, elhagyás; passiva, megvet­tetés, megutáltatás, elhagyatás. Repediem, 1) utálat; 2) nőmegvetés, nő­­elhagyás, nőeltaszítás, nőmásítás; libellus repudii, nőmásító levél, v. nőmásitvány, nőelbocsátó levél. Repugnare, 1) ellenkezni; 2) ellenhar­­czolni, ellenviaskodni, ellenküzdeni. Repugnantia, 1) ellenkezés; 2) ellen­küzdés, ellenharczolás, ut actio; 1) ellenkezet; 2) ellenküzdelem, ellen­­harcz; ut res; repugnantia inter­na, vel externa, kül, v. bel-ellen­­kezet. Repullulare, uj csirát verni, ujracsi­­rázni, kicsirázni. Repulsa, megvettetés, kudarcz; re­pulsam pati, megvettetést aratni, ku­­darczot vallani. Repulsio, activa, visszaüzés, vissza­verés, ellenszegülés, visszataszitás, visszalökés; passiva, visszaüzetés, visszaveretés, visszataszittatás, visz­­szalöketés; repulsionalis processus, visszaüzési per; repulsionalis poe­na , visszaüzési büntetés; repulsi­­vus, visszaüző, visszaverő, vis re­­pulsiva, visszataszító erő; vis at­traction , hozzászitó erő. Repurgare, megtisztítani, kitisztítani; repurgari intransitive, kitisztulni, megtisztulni. Reputantes, vei reputatrices, gyász­­virasztók, halottvirasztók, kik azért neveztettek igyen, mert a’ megholt­nak életét fontolgatni szokták. Reputare, 1) fontolgatni, meggondol­ni ; 2) megbecsülni. Reputatio, 1) fontolgatás, meggondo­lás; 2) megbecsülés; utres, becsü­let, hírnév; amissio reputationis, becsületvesztés, hirnévi csonkúlás. Requies, nyugalom; requiem, gyász­mise; requies aeterna,örök nyugalom. Requiescentia, nyugvás, veszteglés. Requiescere, nyugodni, vesztegelni. Requietorium, 1) nyughely, nyugda; 2) sírkert, temető. Requirens, megkereső, fölkérő, felszó­lító, megkérő. Requirere, megkeresni, megkérni, meg­kívánni , fölkérni, felszólítani. Requisitio, megkeresés, megkérés, fel­szólítás, fólkérés. REQ.

Next

/
Thumbnails
Contents