Nagy János:: Hierolexikon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845)
REF—REF. 329 Refateri, visszaváltani, visszontfelvallani. Rbfectio, 1) újítás; 2)élesztés, életezés; refectio aedificii, épiiletujítás; refectio corporis, testélesztés, töltözés, életezés, testtáplálás, refectio animi, lélekélesztés; refectio sz. Paulinus’ levelében: keresztség, v. lélekujitás, lélekélesztés; refectio virium, eröujítás. Refectorium, étterem, étszoba. Refellere, megczáfoíni. Referada, előadás, előterjesztés, ut actio; elöadat, elöterjeszték, elöterjesztmény, ut actus. Referendarius, előadó tanácsnok, előterjesztő tanácsos, ügymondó, ügyjelentő; referendarius aulicus, udvari előadó tanácsnok; referendarius ecclesiasticus, egyházi ügyelőadó, egyházi ügyjelentő. Referens, előadó, előterjesztő, jelentő ; referens assessor, előadó ülnök, v. táblabiró; referens in religionariis, el rebus studiorum, vallási, és tanulmányi ügyek’ előadója; referens in montanisticis, bányászati ügyelöadó. Referre, 1) visszahozni; 2) jelenteni, tudósítani, értesíteni; 3) előadni, előterjeszteni; 4) felmondani; referre studium, tanulmányt felmondani; gesta, a’ történteket előadni; ad comitatum, a’ megyét tudósítani, a’ megyének jelenteni; referre processum, a’ pert előadni, előterjeszteni. Refertus, teli, teljes, töltözo, töltött. Reficere, 1) megújítani; 2) éleszteni; 3) töltözni, életezni, vidúlni, éledni, felvidúlni, refici. Reflectere , 1) visszahajlítani, visszahajtani; 2) visszaemlékeztetni, viszszaeszméltetni, figyeltetni; reflecti intransitive, 1) visszahajolni; 2) viszszaeszmélni, visszaemlékezni, figyelni , figyelmezni; 3) visszaütödni, visszatérülní, visszaverődni, visszatükrözni. Reflexe, ügyelőleg, tekintőleg. Reflexio , activa , 1) visszahajlítás, visszahajtás; 2) visszaeszméltetés, viszszaemlékeztetés, figyeltetés; intransiliva, 1) visszahajlás; 2) visszaeszmélés, visszaelmélés, visszaemlékezés, visszafigyelés; 3) visszaütödés, viszszatükrözés, visszatérülés, visszaverődés; reflexio lucis, fénysugár’ viszszaütődése, visszaverődése; 4) animadversio, észrevétel, emlékjegyzet; 5) respectus, tekintet. Reflexorib, vei reflexive, 1) emlékeztetőleg, íigyeltetőleg; 2) visszatérülőleg, visszaütődőleg, visszaverődőleg. Reflexorius, vei reflexivus, 1) emlékeztető, eszméltető, visszaelméltető, figyeltető; 2) visszatérülö, visszaütődö, visszaverődő. Reflexum, veröfény, viszfény. Reformare, újítani, átalakítani, megváltoztatni; reformari intransitive, ujúlni, átalakulni, változni. Reformati, ujhitüek, különösen Calvintan’ követői, másként helvetvallásúak. Reformatio, activa, újítás, átalakítás, megváltoztatás; passiva, ujittatás, átalakittatás; intransitiva, ujulás, átalakulás, változás. Reformator, újító, átalakító, változtató; reformator fidei, hitujító, hita— lakító, hilváltoztató. Reformidare, félni, rettegni, irtózni. Reformidatio, félés, rettegés, irtózás. Refractarius, ellentörő, ellenszegülő, engedetlen, ellentálló. Refractio, visszaszegülés, visszatörődés, visszaszegés; refractio lucis, fényszegés, sugárszegés. Refractor, szegő szemcső. Refraganeus, ellenszegülő, ellentálló, ellendaczos, ellendaczoló, engedetlen, ellenző. Refragari, ellenszegülni, ellentállani, ellendaczolni, engedetlenkedni, ellenzeni. Refrangibilis, szegékeny. Refrangibilitas, szegékenység. Refrenare, fékezni, zabolázni. Refrenatio, activa, fékezés, zabolázás; passiva, fékeztetés, zaboláztatás: refrenatio sensuum, érzékek’ zabolázása; refrenatio sensibilitatis, érzékenység’ fékezése. Refrigerare, 1) meghüteni, tikkasztani, hűsíteni, hivesíteni; 2) enyhíteni, csillapítani, nyugosztalni; refrigerari intransitive, seu refrigescere, 1) megfázni, elhidegülni, meghűlni, hüsülni, hivesülni, tikkadni; 2) eny- 42