Hoósné Péterffy Alexandra et al. (szerk.): Kőszegi krónika 1938-1952. Székely László apátplébános feljegyzései (Gencsapáti, 2015)

Kőszegi krónika 1938 - 1952

1938 1939 1940 1 941 1942 1943 1944 1943 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 fád,129 hideg, mulatozó, munkakerülő, apósa pénzéből élni akaró férjétől. Szo­morú, hogy a fiatalasszony vallásos, anyja kongreganista. Dr. Stur, református — igen kedves és igen ügyes ember — azt mondja, hogy csak kacagni tud a nők vallásosságán. Mennyi munkája lesz még a kongregációnak, hogy ebben az elvilágiasodó társadalomban valódi keresztény gondolkodást fejleszthessen. Ma ebéden Müller Jenő volt nálam, vacsorán dr. Posgay alezredes. Elhozta a kato­nai szabályzatot, hátha merítek abból szempontokat a szombathelyi katonatisz­teknek tartandó lelkigyakorlathoz. Folyamodványt adtam be a hadtestparancs­noksághoz, kérve, engedje meg a katonatiszteknek, hogy a Katolikus Körbe be­léphessenek. Özvegy Patacsyné, [a] csendőr ezredes özvegye Finta ezredes állo­másparancsnokot arra kérte, hogy a rendelkezésére álló módokon hasson oda, hogy a katonatiszti feleségek belépjenek a Hölgyek Mária Kongregációjába. A hétfői gyűlésen már láttuk is ennek eredményét. Azonban! Az egyik mélyen vallásos nevelésben részesült hölgy bevallotta, hogy őt nem oldozzák föl a pa­pok, mert nem akar gyermeket. Sem testileg, sem anyagilag nem bírná. Kutya­fáját neki! A századosi fizetésen kívül hazulról is kap apanázst. Akad még iga­zán vallásos lélek ezekben a körökben? Akad, de talán inkább kivételképpen. Február 2. A 8 és 9 órai misék közt tartottuk meg a gyertyaszentelő körme­netet. Két híres volksbundista vezette az éneket. A templom üressége m[á]­­ra rekordot ért el. A buzgóság lanyhulásán kívül a tegnapi bál s a rossz idő is közrejátszhattak ebben. Február 4. A Dreiszker-szanatóriumban lelki órát tartottam Nem vagyunk állatok tárgykörben. Rettenetes hóviharban gyászolók nagy serege kísért ki egy koporsót hosszú-hosszú úton a Kálvária utcától a temetőig. Február 5. Arra ébredtünk, hogy a hó mindent eltemetett. A papiak udvará­ra a tavalyi zordon télen sem hordott össze ennyi havat a szél. Templomunkat megközelíteni sem lehetett. Vékony ösvényeket kellett vágni a roppant hótö­megben. Az ablakokat magasan ellepte az odasodort hó. A szalonban át kellett rakatnom a kályhát. Dóra mester javítja ki Heufel mester múltkori tökéletlen munkáját. Az ebédlői nagy vaskályhát /lakásokban alig, csak tantermekben lát­ni ilyeneket/ polgármesteri engedéllyel a Katolikus Fegényegyletnek engedtem át, annak kicsiny vaskályhája pedig a Rajnis utca 1. szám alatti plébánia tulajdo­nát képező ház egyik lakásába került. /Oppelt Eliz hagyta ezt a házat a plébáni­ára, misealapítványok fejében./ A Dóra mester javította kályha most az ebédlő­be kerül, a szalonba majd én rakatok kályhát, saját költségemen. 129 Fád (francia, német): egykedvű, ízetlen, fásult, kedvetlen ember. 102

Next

/
Thumbnails
Contents