Dobri Mária (szerk.): Szily János Szombathely első püspöke 1799-1999 Emlékkönyv (Szombathely, 1999)

Hoós Ildikó: Szily János irodalompártolása

Szeretetteljes, rajongó szavak ezek. Tükröznek egyrészt egy barátságos karakter­hez való kötődést, ugyanakkor a tiszta szép iránti áhítatát, őszinte vonzalmát. Majd a nyelvész vall az anyanyelvről: „Altaljában mindenütt különös az őbenne még a fordításokban is, ami annyival is méltó mind a csodálkozásra, mind pedig dicséretre, hogy igazán magyarul száll. Nem árul el írásmódja sem­mi idegen szóejtést, semmi idegen közmondást. Mind azon anyja tejével szopta beszédet mond: természetest, kellőt, tulajdon magyart. ” Ezt a látásmódot, ezt az ízlést támogatta tehát Szily János püspök azzal, hogy Révai kezébe adta a nála található eredeti szövegeket és anyagilag is segí­tette őt. A történeteket részben tudjuk rekonstruálni: Révai Miklós Szily János­hoz írt leveleiből és a püspök Révaihoz írt két válaszából. Utalásokat találunk még a kiadó írásos kapcsolatrendszerében, főleg a Paintner Mihályhoz írt sorok­ban, valamint a könyvek előszavában. A versek második kiadásában így hivatko­zik a szombathelyi kéziratra: „Én Faludinak Énekeit egybe szedegetni kezdvén, mind addig el nem tekéllettem magamat a ’ kiadásra míg Faludinak keze írásait nem láthattam... Az eredet írás, melylyet emlegetek, szépen bé köttetve, nyólz ré­téi nagyobb formábann, Méltóságos Szili János Szombathelyi Püspök árnál talál­­tatik, a' többi maradvány Írásokkal együtt: ... élsz Te is Méltóságos Püspök ezen szép tselekedetedért a ’ háláló Magyaroknak szíveikbenn még a késő időkre is: a ’ ki Faludinak holta utánn ezeket a’ ritka kintseket, melylyeket különben a moj emésztett volna meg, gondviselésed alá vetted ...”'° Tehát maga Révai hangsú­lyosan kiemeli Szily gondviselését, érdemét. Ma már nem tudjuk pontosan megállapítani, hogy a művek kézirata mikor és hogyan került a püspök tulajdonába. A versesfüzetet Faludi valószínűleg aján­déknak szánta, tisztelőinek. Értékét növeli, hogy saját kezűleg írt példány csak kettő maradt ránk, a másik az Országos Széchenyi Könyvtárban található. Csapiár Benedek Révai Miklós életéről szóló könyvében11 elég hézagosán tárgyalja a nagy művészpártolóval való kapcsolatát. Ezt a hézagot tölti ki Géfin Gyula, aki 1967-ben az Irodalomtörténeti Közleményekben12 az olvasók elé tárja a szombathelyi Egyházmegyei Könyvtárban található leveleket. Ezek kapcsolat­történet szempontjából is nagyon jelentősek. Szily János hozzáállására, az iroda­lom jelentőségéről vallott felfogására, ugyanakkor Révai jellemére, kulturális agitációjának lendületére is hoznak adatokat. (1787. április 10. Pozsony.) Szerencsésen kinyomtatta a Téli éjszakákat és postaszekéren küldött Szombathelyre 14 darabot. Újra nyomtatja a szerző verseit is. „Elég szép, fsak a papirosa lehetne szebb. Azt nyerem vele hogy óltsóbban jutok hozzá, következendő' képen óltsóbban is adhatom. ” (1787. május 19. Pozsony.) A levél hangvétele bújtatottan „számonkérő”, mert nem kapott még választ. „Mert nem hihetem, hogy egy Magyar Püspök, a’ ki olyly igen buzogja a Magyarságot, ugyan a Magyarságnak előmozdíttatásán való iparkodásokat olyly hidegen nézhesse. ” 1789. június 8-án válaszolt a püspök. Hangvétele elismerő és jutalmat he­lyez kilátásba. 97

Next

/
Thumbnails
Contents