A Szombathelyi Püspöki Megye papságának névtára 1880 (Szombathely, 1880)
A főesperességek, esperesi kerületek, plebániák és segéd-lelkészségek sorozata és a lelkészkedő papság
24 Nyelv: német. Templom: Szentháromság tiszteletére. Kegyur : a vallásalap. P I e b á n o s-h e- 1 y e 11 e s : HERCZEG MIKLÓS, kér. jegyző. Katii. Á v. H v. Izr, v. Távolság az anyaegyháztól Óra Az anyaegyház: 770 — — — Fiókközségek: Rákösd (Kroisseg) 187 13 — — Újtelek (Neustift) T. 54tj — — Alsó-Erdőd (Unterwaldbauern) 75 — — — Összesen: 1578 13 — — Utolsó posta : Pinka. 1 1 % 5. FARKASFALVA. (Volfau.) Régi plebánin. 1698-ban már virágzott; ekkor lelkészkedett itt Hassenius János Jakab, bittudor, szász születésű nagytudományu s rendkívüli buzgalmu egyházi férfiú. Anyakön yv ek : 1755 tői. Nyelv: német. Templom: Szentháromság tiszteletére Kegyur: Schoklits Mátyás. Plébános: MARTONY JÁNOS. Az anyaegyház: 1020 680 — 10 Fiókközségek Alhó T. # 170 1450 — 6 1 Összesen: 1190 2130 — 16 Utolsó posta : Alhó. 4. FELSŐ ŐR. (Ober-Warth.) Régi plébánia, a 17-ik század elején már virágzott, 1670. körül a helvét hitvallásuak foglalták el minden birtokát. A plebániarét egy részét Kollonich Lipót bibornok váltotta vissza 120 írtért. 1680-ban Böjtör György vasvárszomb. kanonok lelkészkedett e helyütt (Ecclesiastes eruditus, in egestate constitutus, utpote qui magis mendicando victiret, quam de suis proventibus.“ Kazó Vis 19. 1.) Anyák önyvek: 1700-tól. Nyelv: magyar és német. Templom: Nagy-Boldog-Aszszony tiszteletére. Püspöki szabadadományozásu. P1 eb á nos: NAGY IGNACZ.