A Szombathelyi Egyházmegye Hivatalos Közleményei 1969 (Szombathely, 1970)

DE ADVENTU, II Sequens praefatio dicitur: a/ tamquam propria in Missis de tempore a die 17 ad diem 24 decembris; b/ tamquam de tempore in ceteris Missis, quae celebrantur eodem tempore et praefatione propria carent. Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubi­que grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnipotens aetérne Deus: per Christum Bóminum nostrum, Quem praedixérunt cunctorum praecónia prophe­tarum; Virgo Mater ineffabili dilectióne sustinuit, Ioánnes cécinit af­futurum et adésse monstravit* Qui suae nativitatis mystérium tribuit nos praevenire gaudéntes, ut et in oratione pervigiles et in suis in­­véniat láudibus exsultántes. Et ideo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque militia caeléstis exárcitus, hymnum glóriáé tuae cánimus, sine fine dicentes: Sanctus, Sanctus, Sanctus j>0 Mert bizony méltó és igazságos, illő és üdvös, hogy mindig és mindenütt hálát adjunk néked, mi Urunk, szcntséges Atyánk, mindenható örök Isten: Krisztus, a mi Urunk általi őt előre hirdette a próféták szózata, és kimondhatatlan szeretettel hordozta a Szüzanyaj. az ő eljöveteléről jö­vendölt Keresztelő János, majd bizonyságot tett arról, hogy már hozzánk érkezett* Ő megadja nékünk5 hogy születésének szent ünnepét örvendezve várjuk, s igy buzgó imában és dicséretben ujjongva találjon minket; És ezért mi is, miként az angyalok és főangyal ok, a trónod körül álló égi szellemek és minden seregek a mennyben a te dicsőséged himnuszát zeng­jük:; és velük együtt vég nélkül mondjuk: Szent vagy! Szent vagy! Szent vagy! ■ i

Next

/
Thumbnails
Contents