A Szombathelyi Egyházmegye Hivatalos Közleményei 1965 (Szombathely, 1966)
_..................................а штямш ,~^* •*’*• *"* **■■ •—• •—* *—* •“■* *■*• •-* ^ *м* *"* •**' wf 672/1965- szám. L1 túr gi kjin^2l Agaz.it4g bé^pnóláe < -Értesis--m T. Papjaimat, hogy a Liturgikus Constitutio, 'a megújított szentmis5 rubrikái és egyházmegyénkben elrendelt liturgikus változásokkal kapcsoltában a bérmálást is az egységes eljárás miatt módosítani kívánom, 1965« évi tavaszi bérmauton az alábbi rendelkezéseim érvénybe lépnek: 1. Fogadás. A Pőpásztor fogadása a szokásos módon történik, A bérmálkoz ók és az egyházközség a templomért bejáratánál, a papság az esperessel az élén a templom fokapunál köszöntik a püspököt, Bevonuláskor "Ecce sacerdos, vagy 1st n hozta hiv nyájához,:l Énekli a kórus, A protector noster~t és az első püspöki áldást latinul vég-zzük a szokásos rítusban, 2, Szentmise. Ha xa püspök végzi /délelőtt mindig/ a szentmiséét, az öltözködés az oltár előtt történik, A miseruhák az oltár bal szárnyára készítendők ki. Ha vendégpap misézik, a sekrestyéből vonul f^löltözve a püspöki áldás után, a/ Öltözés alatt a kórus-’miséének-1 énekel, A lépcsőimát a cel-bráns az oltár előtt végzi; A contit eor-t a nép magyarul imádkozza, Ъ/ Oltárcsók után a celebráns /püspök, vagy áldozópap/ sessióra m=gy, A szentmisét a felajánlásig itt végzi. Az Introitus-t, Kyrie-t, Gloria-t és oratiokat állva latinul mondja a cel'bráns# A kórus a Gloria intonálásáig énekel, A Gloria-t a hiv-k a szokásos Missa recitatából magyarul imádkozzák. Az oratiok alatt az orgona hallgat, és a hívek a végén Amsn-t f el-- Inek, . с/ Lectio alatt g celebráns ül- A leotiot egy felolvasó az ^ • oltáfrácstól, vagy amboról magyarul olvassa./Ez léét- egy vendégpap, vagy lehet egy nagyobb ministráns, vagy 1-gény/ Leclc^ után a felolvasó áldást кар,- A celebrans ülve végzi a gradual~t.~ Az evangéliumot felszentelt pap, vagy diaconus olvassa^ N'-m ugyanaz, mint. aki a leckét olvasna, s a Munda cor-t az oltár előtt.állva, meghajolva mondja, majd áldást kér a celebrans— .tói á^lva, mály-n m-ghajolva, utána szintén.az amboról olvassa magyarul az uj előírás szerint az evangéliumot, 6/ Evangélium után a Püspök szentbeszédet mond, A szentbeszéd végén pár szóval előkészíti a béimálkozókat és a jelenlévőket a kav:ezt ségi fogadás megújítására. Ezalatt a kerületi esperes fehér pluviálét vesz és a Püspök buzdítása után azonnal kiveszi a keresztségl fogadást, e/ Credo, Alatta énekelünk, mivál a. kereszt ségi fogadás után