A Szombathelyi Egyházmegye Hivatalos Közleményei 1962 (Szombathely, 1963)

kötelességünk, hogy ezt az öntudatot magunkban felelevenítsük, és a Szentlélek kegyelmétől áthatva elevenítsük fel magunkban krisztusi küldetésünk kegyelmét (2. Tim. 1, 6) és így induljunk a lelkek megszentelésére. Megújhodott lelkülettel vegyük kezünkbe a Collectio Rituumot. Anyaszentegyházunk ősi nyelvét sok rész­ben felváltja a mi magyar nyelvünk. A latin nyelv nagyon sokaknak idegen volt. Bár a liturgikus mozgalom közelebb hozta a híveket a liturgia ősi nyelvéhez, sajnos a második világháború pusztításai lehetetlenné tették annak olyan mé­retű kifejlődését, amely a latin nyelvvel rokon népeknél (olasz, francia stb.) kifejlődhetett. Nyelvünk tehát a liturgia nyelve lett. A mi szép, annyira kifejező, életteljes magyar nyelvünk eszköze lett az egyház kegyelemközvetítésének. Ha ezen nagy ajándék osztályosai lettünk, akkor érezzük át azt a nagy felelősséget is, amely nyelvünknek liturgikus hasz­nálatával jár. A lelkek megszentelésére és a híveknek az Anyaszentegyház életébe való szorosabb bekapcsolására adta az Apostoli Szentszék ezt az engedélyt meg. Soha se feledkezzünk meg erről. És amikor örömmel és szeretettel hasz­náljuk a mi édes magyar nyelvünket a liturgiában, ugyanakkor ősi latin nyelvünket se hanyagoljuk el és annál nagyobb bensőséggel és áhítattal végezzük azokat a részeket, amelyeket kizárólag latin nyelven kell végezni. Ezt az is köteles­ségünkké teszi, mert a latin nyelvet elsősorban a szentségi formáknál (kivéve a házasság szentségét), az áldásoknál, az exorcizmus és a szent olajjal való megkenéseknél használjuk. A rendelkező részben külön is kitérünk arra, de már most Krisztus szeretetével kérjük Tisztelendő Testvéreinket, hogy minden liturgikus ténykedést digne, attente, ас devote végezzünk. Szolgájlon tényleg Isten családjának építésére, kegyelmi életének növelésére. így most már senki nem mondhatja azt, hogy nem érti az Anayszentegyház imáját, mert a liturgiának nagyobb része magyar nyelven fog történni. Viszont a latin nyelvű részek előtt pár szóval mindig érthetővé tesszük a következő cselekményeknek tar­talmát. Az új Collectio Rituum kegyelemteljes használatát Krisztus papja azzal is elő fogja segíteni, ha nemcsak hideg megismerésének tárgya lesz, hanem elmélkedő lélekkel veszi át az egyes részeket. Most, amikor a szentségeknél, a temetéseknél és a körmeneteknél magyar nyelven is megízlelhetjük a kinyilatkoztatott igazságok életet sugárzó és fenntartó erejét, azt akkor fogjuk magunkévá tenni, ha tényleg elmélkedésünk anyagává tesszük azokat. Időnk meg­engedi azt, hogy a szokásos reggeli elmélkedés mellett napközben is a szó igaz értelemben vett lelkiolvasmány tárgyává tegyük a Collectio Rituumot. Az ún. rubrikák, ha külső cselekedeteknek formálását írják is elő, mindenesetre azt akar­ják elérni, hogy az lélekből jöjjön. Krisztussal a papszentelés eltörölhetetlen pecsétjével és a megszentelő kegyelem által egyesült pap bizonyára teljesen át fogja érezni Krisztus hegyi beszédének szellemét, amely éppen a léleknélküli cse­lekedeteket ítéli el, de viszont nem cselekedet nélküli álmodozást kíván. Az élő hitből fakadó lelkűiét a fontos a liturgikus cselekményeinknél. Ezért olvashatjuk az új Collectio Rituumban, hogy a keresztség szentségének kiszolgál­tatásánál a pap rövid időre odatérdel az oltárhoz és bensőséges összeszedettséget ébreszt fel magában, hogy élő hittel, szeretettel és Isten országának építő szándékával szolgáltassa ki a szentséget. Ez a legelső figyelmeztetés szóljon min­den szent ténykedéshez. Tisztelendő Testvéreink figyelmét arra is .fel kell hívni, hogy a Collectio Rituumban található szertartá­sokon és azok fordításán önkényesen változtatni, ahhoz hozzátenni, vagy azokból elvenni senkinek sem szabad. Hittel és hitből eredező fegyelmezettséggel tartsuk magunkat a Collectio minden előírásához, emlékezve arra az engedelmes­ségre, amellyel Anyaszentegyházunknak tartozunk. Az Anyaszentegyháznak egyedüli joga a liturgiát irányítani és a liturgikus könyveket jóváhagyni. (Canon 1257.) Ugyancsak az egyházunk törvénykönyve a 733 Canon 1. §-ában fi­gyelmeztet: „A szentségek létrehozásánál, kiszolgáltatásánál és felvételénél a legpontosabban kell megtartani az egyház által előírt szertartás-könyvekben levő szertartásokat és rítusokat.” Ezt annál inkább igyekezzünk megtenni Tisztelendő Testvéreim, nehogy a CJC 2378. Canon büntetéseit vonjuk magunkra. Ezt annál is inkább hangsúlyoznunk kell, mert szórványos esetek fordultak elő, hogy egyesek már használatba vették ordináriusuk engedélye nélkül a Collectio Rituumot és azokon önkényesen változtatásokat eszközöltek. A Collectio Rituum összeállítása alkalmával minden lelkipásztori körülményre tekintettel voltunk. A főcél az volt, hogy a szentelő egyház kegyelemközvetítése minél hathatósabban tör­ténhessék meg a lelkek üdvösségére. Ezt pedig azzal tudja teljesíteni az Egyháznak képviselője, ha minél hívőbb át­éléssel szolgáltatja ki a szentségeket és a szentelményeket. Aki megfogadja szavunkat és átelmélkedi a Collectio Rituum anyagát, az nem fogja álpáthosszal pótolni az áhítatot. A devotio nemcsak egyéni lelkületének Krisztussal való egye­sülését segíti elő, hanem a híveket is egységbe foglalja Krisztusban. A Collectio Rituum megismerésére minden egyházmegye a saját hatáskörében szükséges ismertető előadá­sokat a Tisztelendő Testvérek részére megtartja. Ennek a megtartásához feltétlenül szükséges olyan szakember, aki a Collectio Rituumnak a szerkesztésében részt vett és azt teljes egészében ismeri. Az elméleti ismertetés után szükséges gyakorlati ismertetés is, hogy fogalma legyen a Tisztelendő Testvéreknek, miképpen kell végezni az új Collectio Rituum­nak dolgait. Erre a célra igen jó magnetofon szalagok vannak, amelyekről nagyobb közösségek előtt lehetséges a szak­szerű oktatás.

Next

/
Thumbnails
Contents