Püspöki körlevelek 1941 (Szombathely, 1942)
. — 43 — vocantur et si festum nationale celebratur petere solent, ut Hymnus decantetur. Ne ponamus is his casibus obstacula. 6. *In matriculis omnia lingua hungarica referenda sunt. 7. Inscriptio sigilli sive hungarica sive latina potest esse. 8. Si officia ecclesiastica inter se litteras dant, eadem lingua latina vel hungarica exarentur, si vero ad magistratus civiles litterae diriguntur, generatim lingua hungarica erit adhibenda. 9. Ad normán Codicis (can. 131.) collationes etiam in territorio administraturae habeantur et quidem saltem bis in anno: tempore scilicet verno et autumnali. 10. Omnes qui die 1. jun. 1941. sacerdotes administraturae erant, usque dum aliter disponetur, sacerdotes eiusdem administraturae remanent, etsi in alia parte dioeceseos me disponente munere fungantur; vice versa qui aliunde in territorium administraturae a me mittentur, remanent sacerdotes dioeceseos. 11. Etiam in territorio administraturae apostolicae dicatur in missae sacrificio tanquam oratio imperata pro re gravi oratio pro pace ex missa votiva „Pro pace'Á ** 12. Stipendia missarum erunt: pro missis lectis: P 1, pro missis cantatis P 3, ex qua summa P 1 ad cantorem spectat. Si tamen missa determinato loco et tempore est celebranda, sacerdos et maius stipendium potest exigere. 13. Libellum cuius titulus est: „Magyarországi Katolikus Egyházközségek Igazgatási és Adóztatási Szabályzata" aquiratis (Szombathely Martineum) et jam nunc perlegatis. 14. Volo, ut omnes sacerdotes conditionibus mutatis se accommodent. Prae oculis habendum est territorium hoc per decem saecula ad regnum Hungáriáé pertinuisse et tantum per annos 22 ad aliud consortium civile, Ceteroquin sacerdotum non est ut res agant politicas, sed ut regno Dei dilatando incumbant. Omnes quantum fieri potest de quacumque re agetur etiam si ferte cum magistratibus difficultates habebuntur libenter adiuvabo. Si autem de fidelitate alicuius erga regnum Hungáriáé fundatum dubium habebitur, eum vix, vel ne vix quidem adiuvare potero. Experientia omnes docebit vix esse in mundo civitatem, in qua Sancta Mater Ecclesia tanta aestimatione et libertate gauderet, quam in regno Sancti Regis Stephani. Wallner József pápai prelátus püspöki helynöki és Dr. Rogács Ferenc pápai prelátus provikáriusi joghatóságát a muravidéki apostoli' admínisztratura területére is kiterjesztettem. A Muravidéki apostoli administratura papjainak már megadtam a gyóntatási joghatóságot az egyházmegye területére elcteo körlevelemben. Jelen intézkedésemmel egyházmegyém összes papjainak megadom e jurisdictiot az adroínísztratura területére. 1594. sz. Joghatóság kiterjesztése. 1595. sz. Jurisdictio az administratura területére. 1158 1941. sz. 1596. sz. Az olvasónak Üdvöt és Áldást az Ürban! A kisunyomi plébániához tartozó Sorokpolány, Sorkikápolna és Sorkitótfalu községek katolikus hívei már több mint tíz éve mozgalmat indítottak új lelkészség szervezésére. A hívek buzgó törekvése azonban anyagi nehézségek. miatt többször megakadt, míg végre Isten segítségével a Vallás- és Közoktatásügyi Miniszter Űrnak megértő támogatásával sikerült a nehézségeket eloszlatni és a nemes törekvést megvalósuláshoz segíteni. Minthogy az elválasztáshoz. az egyházi törvénykönyv 1427. canonjának 2. pontjában megkívánt okok megvannak, mindazok meghallgatása után, akiket az egyházi törvénykönyv 1428. canonja értelmében meg kell hallgatni, Isten dicsőségére és a halhatatlan lelkek üdvösségére Sorokpolány, Sorkikápolna és Sorkitótfalu községeket 1941. évi július hó l-ével a kisunyomi plébániától elválasztom és Sorokpolány székhellyel önálló lelkészséggé alakítom. A sorkipolányi kúrácia erekciós okmánya. I. A helyi lelkészség temploma a sorokpolányi templom, központja Sorokpolány. II. A helyi lelkészség a szombathelyi felső és pinkavölgyi ideiglenesen egyesített esperes! kerülethez tartozik. III. A helyi lelkész megfelelő lakásáról, amíg az egyházközség (Sorokpolány, Sorkikápolna, Sorkitótfalu) az 1931. évi február hó 23-án és 1931. június hó 1-én hozott határozatainak megfelelően a plébánialakot és a szükséges gazdasági épületeket felépíteni nem tudja, folyó évi március hó 16-án tartott gyűlésének határozata szerint maga az egyházközség tartozik gondoskodni. IV. Az új helyilelkészség javadalmát képezik: