Püspöki körlevelek 1941 (Szombathely, 1942)
V. 989. sz. Ima a világ békéjéért. 990. sz. A déli részek hazatérése. A világ nagy szenvedései felett atyai szívvel virrasztó Szentatya április hó utolsó napjaiba« újból levelet intézett a bíboros államtitkárhoz azon óhajának kifejezésével, hogy május hónapban, a béke királynőjének, a Szűz Anyának hónapjában imádkozzunk és imádkoztassunk a világ békéjéért. Mivel az ártatlan gyermek imája az Űr előtt rendkívül kedves, külön kéri a Szentatya a kis gyermekek imáját, hogy az alázatos és egyszerű gyermekszívek enyhítsék és csititsák azt a pusztítást, amelyet a fékevesztett szenvedélyek okoznak a föld kerekségén. Felhívom papjaim, tanítóim és általuk a szülők figyelmét a Szentatya óhajának teljesítésére. Egyben elrendelem, hogy a főhatóságom alatt álló iskolákban minden tanítási napon egy Üdvözlégyet imádkoztassanak a gyermekekkel e fohásszal: Szűz Mária, béke királynője, könyörögj érettünk. Ugyanezt tegyék a hitoktatók a hittanóra elején a fennhatóságom alá nem tartozó iskolákban. Kétszeres örömmel köszöntjük a déli végeken visszatérő testvéreinket. Örülünk országunk gyarapodásán és ezen örömünknek új színt ad, hogy e területek visszatérésével teljesebb lesz a Trianonban megtépázott szombathelyi egyházmegye is. Gyászolt az egyházmegye, amikor a kényszerítő körülmények miatt 1923-ban elszakadtak az egyházmegye szívétől a déli részek. Az apostoli szentszék kegye a lehetőségekhez képest enyhítem igyekezett fájdalmunkat azzal, hogy csak a joghatóságot engedte át, de e területet nem szakította el soha az egyházmegye testétől. Amilyen nagy volt akkor a gyászunk, ép oly nagy most az örömünk. Buzgó, vallásos nép, munkás, kötelességtudó és magyar szívű papok, sok papi hivatást nevelő föld tér vissza az egyházmegye kebelébe. Ezért hiszem, hogy gyarapodásunk nemcsak szám és területbeli lesz. Gyarapodni kívánunk lélekben és hűségben Istennel, az Anyaszentegyházzal és szeretett magyar hazánkkal szemben. Ha visszatérő testvéreink ajkukon részben nem is magyar szót hordanak, szívükben és hűségükben magyarok lesznek; mert az a körülmény, hogy más nyelven beszélünk, nem választhat szét olyanokat, akik évszázadok viharain és örömteljes napjain át testvérek voltak. E körlevelemet azzal küldöm meg a hazatérő plébániáknak is, hogy megtettem a szükséges lépéseket arra, hogy felettük a joghatóságot a lehetőségekhez képest mielőbb átvehessen!. Az átmeneti időre nézve bizonyára történt, vagy rövidesen történni fog intézkedés. Ez ügyben is eljártam. Alábbiakban egész terjedelmében közlöm a S. C. pro Ecclesia Orientali rendeletét a szertartásváltozás engedélyezése ügyében. Felhívom T. Papjaim figyelmét, hogy ezen rendelet értelmében az apostoli Nunciusnak adott felhatalmazás megszűnt és minden egyes esetben az Apostoli Szentszéktől kell kérelmezni a szertartásváltozás engedélyezését. 991. sz. Szertartásváltoztatásra engedélyt Apostoli Szentszék adhat (AAS 1941, n. 2, pg. 28). DECRETUM Facultas concedendi transitum ad alium ritum deinceps uni S. Sedi reservatur Quo firmior teneatur disciplina de cuiusvis fidelis ad nativum ritum pertinentia, Ssmus D. N. Pius div. Prov. Pp. XII., in Audientia diei 23 mensis Novembris anno 1940, referente infrascripto Cardinali a secretis statuere dignatus est facultatem transeundi ab uno ad alium ritum a S. Sede tantum esse concedendam. Cessat igitur facultas qua fruebantur Nuntii ac Delegati Apostoliéi ex Decreto „Nemini licere“, die 6 mensis Decembris, anno 1928 dato (Cfr A. A. S., 1928, p. 416), atque huic S. Congregationi directe reservatur iudicium de iis