Püspöki körlevelek 1940 (Szombathely, 1941)
— 32 — Orémus. Domine Jesu Christe, infirmitátis nostrae solámen et salus, qui Petri socrum et Réguli filium a magnis fébribus liberástí, paralyticum roborásti, leprósos mundásti, Centurionis pűerum sanásti, mulierem a fluxu sánguinis salvásti, ad piscinam jacéntem lánguidum erexisti, civítátes et castélla circúmíens omnem languorem et infirmitátem curásti: bene t dic, quaesumus, et sancti f fica domum istam; ut omnes infirmi hic moratúri, ab omni aegrítúdíne leváti, mentis et corporis sanitáte donátí, poténtiam tuam perpétuo váleant collaudáre. Qui vivís et regnas in sáecula saeculorum. R. Amen. Deinde aspergit praecipua nosocomii loca aqua benedicta et subjungit: V. Osténde nobis, Domine, misericordiam tuam. R. Et salutáre tuum da nobis. V. Domine, exáudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te véniat. V. Dóminus vobiscum. R. Et cum spiritu tuó. Orémus. Omnipotens sempítérne Deus, qui aegritúdines animárum depéllis et corporum, auxilii tui super infirmos osténde vírtútem, ut ope misericordiae tuae ad ómnia pietátís tuae reparéntur officia. Concéde nos fámulos tuos, quaesumus, Domine Deus, perpétua mentis et córporis sanitáte gaudére, et, gloriósa beátae Mariae semper Virginis intercessione, a praesénti liberári tristitiae et aetérna pérfrui laetitia. Deus, qui nos miro Angelorum minístério custodis et gubérnas, huic quoque dómui Angelum tuum députa custodem, qui ab ea, omnes repéllat potestates; ut aegróti in ea jácéntes ab omni formidine et perturbatione protécti, pristinae reddántur sanitáti. Deus, qui ineffábíli providéntía beátum Joseph sanctissimae Genitricis tuae Sponsum eligere dignátus es; praesta quáesumus; ut quem protectorem venerámur in terris, intercessorem habére mereámur in caelis. Deus, miserícordiárum Pater, per mérita et intercessionem Sanctorum Camilli et Joánnís de Deo, quos viscera misericordiae indútos, infirmorum adjutores et consolatores effecisti: aegrotis in hac domo curándís propitius adésse dignéris; ut a córporis languoribus erépti, ánimi moeroribus subleváti, ad pristinam rédeant Sanitätern et débitas misericordiae tuae gratíárum júgiter reférant actiónes. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. Urbis et orbis. Instante Revmo P. Praefecto Generali Clericorum Regularium Infirmis Ministrantium, Sacra Rituum Congregatio, vigore facultatum sibi specialiter a Sanctissimo Domino nostro Pio Papa XII. tributarum, suprascriptam formulam benedictionis Nosocomiorum aliarumque domorum aegrotis curandis, probavit et adhibendam benigne concessit. Contrariis non obstantibus quibuscumque. Die 18 Iulii 1939. C. Card. Salotti, Praefectus S. C. Rituum A. Carinci, Secretarius. Deinde stans sequentem recitet orationem: Oratio. Omnipotens et misericors Deus, da nobis auxilium de sancto, et vota populi huius, in humilitáte cordis véniam peccatorum poscéntís tuámque benedictionem praestolántis et grátiam, cleménter exaudi: déxteram tuam super eum benignus exténde, ac plenitudinem divinae benedictionis effunde, qua, bonis omnibus cumulatus, felícitátem et vitam consequátur aetérnam.. Per Christum Dóminum Nostrum. R. Amen. ' 2. Postea ad cornu Epistolae accedat; ibique stans, una benedictione, unico videlicet Ritus benedictionis papalis super populum elargiendae servandus a sacerdotibus, quibus a S. Sede huiusmodi facultas indulta est. 1. Admoneatur populus de ecclesia, die et hora, qua dabitur pontificia Benedictio. Postquam populus ad ecclesiam convenerit, ad contritionis et devotionis sensus pio brevique sermone excitetur. Mox vero Sacerdos, nullis circumstantibus ministris, superpelliceo et stola alba indutus, ante altare genuflexus, sequentibus versibus Dei opem imploret. V. Adjutorium nostrum in nómine Dómini. R. Qui fecit coelum et terram. V. Salvum fac populum tuum, Domine. R. Et bénedíc hereditáti tuae. V. Dóminus vobíscum. R. Et cum spiritu tuo. 1892. sz. Ritus bene dictionis papalis.