Püspöki körlevelek 1938 (Szombathely, 1939)
VII. 2262. sz. Specialis devotio erga Sacrum caput D. N. Iesu Christi non introducenda. 2263. sz. Liber damnatur. II. DECRETUM Quaesitum est ab hac Suprema Sacra Congregatione Sancti Officii an specialis devotio erga Sacrum Caput D. N. Iesu Chirsti introduci possit. In Plenario Conventu habito Feria IV, die 15 Iunii 1938, Emmi ac Rvmmi DD. Cardinales, rebus fidei ac morum tutandis praepositi, re mature perpensa et praehabito RR. DD. Consultorum voto, attento quoque Decreto diei 26 Maii 1937 ,,De novis devotionis formis non introducendis", decreverunt specialem devotionem erga Sacrum Caput Domini Nostri Iesu Christi non esse introducendam. Et sequenti Feria V, die 16 eiusdem mensis et anni, Ssmmus D. N. Pius Divina Providentia Pp. XI, in solita audientia Exmmo ac ac Revmmo D, Adsessori Sancti Officii concessa, hanc, Emmorum Patrum resolutionem Sibi relatam approbare et confirmare dignatus est, et publici iuris fieri iussit. Datum Romae, ex Aedibus S. Officii, die 18 Iunii 1938. R. Pantanetti, Supr. S. Congr. S. Officii Notarius. I. DECRETUM Feria IV, die 15 Iunii 1938 In generali consessu Supremae Sacrae Congregationis Sancti Offici Emmi ac Rvmmi Domini Cardinales rebus fidei ac morum tutandis praepositi, praehabito RR. DD. Consultorum voto, damnarunt atque in indicem librorum prohibitorum inserendum mandarunt librum qui inscribitur: O. Lemarié, Initiation au Nouveau Testament. Et sequenti Feria V, die 16 eiusdem mensis et anni, Ssmmus D. N. D. Pius Divina Providentia Pp. XI, in solita audientia Exmmo ac Rvmmo D. Adsessori Sancti Officii impertita, relatam Sibi Emmorum Patrum resolutionem adprovabit, confirmavit et publicari iussit. Datum Romae, ex Aedibus Sancti Officii, die 17 Iunii 1938. R. Pantanetti, Supr. S. Congr. S. Officii Notarius. Hogy egyházmegyénk védőszentjének, szent Márton püspöknek tisztelete híveink körében A x ] felújuljon és hogy a nagy szent oltalmát egyházmegyénkre ezekben a nehéz időkben minél nagyobb fokban biztosítsuk, elrendelem, hogy ezentúl a szent Márton ünnepét, nov. 11-ikét követő vasárnapon a szentbeszédben róla megemlékezés történjen, előtte pedig három napon át alkalmas időben minden plébániatemplomban tiszteletére litánia tartassák. 2263/a sz. Az egyházmegye védőszentjének ünnepe. Tekintettel a nagy időkre, amelyekben élünk, a következő intézkedéseket teszem: Az eddigi oratio imperata helyett további intézkedésig a Missa de Magna Hungarorum Domina oratioja veendő tamquam oratio imp. pro re gravi, tehát minden misében exceptis festis duplicibus I. classis, dom. Palmarum, vigil. Nativ, et Pentec. Elrendelem, hogy az A. C. orsz. központja által minden plébániának megküldött ima minden plébániai nagymise után mondassék el. 2264. sz. Ima és oratio imperata elrendelése. Szíves tudomásvétel végett közlöm T. Papjaimmal és Tanítóimmal a V. K. M. 62.666—: VI. ü. o, számú rendeletét: Kapcsolatban az 1930. évi XLVII. te. 2. és 5. §-ai alapján 865—1—70—1931. szám alatt kiadott rendeletemmel, a m. kir. pénzügyminiszter úrral egyetértőleg — folyó évi szeptember hó 1-től kezdődő hatállyal — következőképen rendelkezem: Az állami és nem állami segédtanítók (segédtanítónők) hivatalbalépésük alkalmával fogadalom helyett hivatali eskü letételére utasítandók, illetményeik pedig a 7000—1925. M. E. sz. rendelet 42. pontjának (1) bekezdésében 2265. sz. Segédtanítók hivatali esküje.