Püspöki körlevelek 1898 (Szombathely, 1899)
4 — 671. sz. Végrendeletek szerkesztése körül a törvény által előirt formaszerüségek pontosan betartandók. Cum fideles inprimis ruri degentes legum publicarum parum sint gnari et in testamentis seu legatis piis condendis consilio suorum ss. curionum uti amant: ne horum sive inscitia sive incuria consulentes in errorem inducantur, aut pia legata oh defectus testamentorum judicialiter irrita declarentur, Supplementi instar ad ea, quae „Instructio Venerabilis Cleri Dioecesis Sabariensis“ Vide: Cap. XXIV. pag. 172—175. circa condendum Testamentum observari vult cum Ven. Clero curato subscriptionis seu clausularum testamenti formulas, legibus consonas, hisce communico: Végrendeleti záradékol,-. 1. Ha a végrendelkező a végrendeletet maga irta és aláirta, két tanú szükséges. Záradék: Hogy az általunk személyesen ismert N. N. (végrendelkező) előttünk együttes jelenlétünkben, általunk értett nyelven kijelentette, hogy az okmány az ő végrendeletét tartalmazza, s hogy ő azt sajátkezüleg irta és aláirta, bizonyítjuk. (Datum.) II. Ha a végrendelkező a végrendeletet nem irta, hanem csak aláirta, n é g y tanú szükséges. Záradék: Alólirottak bizonyítjuk, hogy N. N. (végrendelkező) kit személyesen ismerünk együttes jelenlétünkben, általunk értett nyelven kijelentette, hogy ez okirat az ő végrendeletét tartalmazza, s hogy azt előttünk személyesen aláirta. (Datum.) Ha pedig már előbb irta volna alá, a végszavak igy hangzanak:............. tartalmazza, s hogy azt ő sajátkezüleg irta alá. (Datum.) Ez esetekben a tanuknak a végrendelet tartalmát nem szükséges ismerni. III. Ha a végrendelkező írni és olvasni nem tud, vagy írni nem képes, ilyen esetben a tanuknak a végrendeletet ismerniük kell és szükséges, hogy a tanuk a végrendelkező által rendesen használt nyelvet értsék. Ekkor is négy tanú szükséges. Záradék: Mi alólirottak bizonyítjuk, hogy az általunk és végrendelkező N. N. által is értett magyar v. német nyelven szerkesztett jelen okirat együttes és folytonos jelenlétünkben az általunk személyesen ismert végrendelkező N. N.-nek N. N. tanú által érthetően felolvastatott, s hogy X. N. végrendelkező ezen okiratot saját végrendeletének jelentette ki és sajátkezű keresztvonásával látta el, mely mellé nevét N. N. tanú irta alá. (Datum.) Jegyzet. 1. A végrendelet keltének helye és napja (Datum) minden végrendelet végén, a végrendelkező aláírása előtt ott kell lennie. 2. Ha valamely tanúnak, vagy általa képviselt intézetnek rendelt hagyomány foglaltatnék a végrendeletben, ezen tanún kívül még egy tanúnak jelenléte szükséges, az I. esetben tehát 3, a II. és III. esetében 5 tanú. 3. A záradék magára a végrendeletre s nem a borítékra Írandó. 672. sz. Congrua ügyben legfelsőbb elhatározás. Tudomásvétel végett közlöm a Nt. Papsággal a következő legfelsőbb elhatározást: Vallás- és közoktatásügyi magyar miniszterem előterjesztésére megengem, hogy a mindkét szertartásu katholikus lelkészek és segédlelkészek jövedelmi összeírásainak a központi kongrua-bizottság által foganatba veendő felülvizsgálata alkalmával a következő kiigazítások eszközöltessenek: 1. Az esketési stola-dijakból befolyó jövödelem az összes jövedelmi összeírásokban törlendő.