Püspöki körlevelek 1897 (Szombathely, 1898)

appellat; Pius V affirmat, eiusdem virtute haec consequuta; Coeperunt Christi fideles iu alios viros repente mutari, haeresum tenebrae remitti et lux catholicae fidei aperiril; Sixtus V, attendens quam fuerit haec institutio religioni frugifera, eiusdem se studiosis­simum profitetur; alii denique multi, aut praecipuis eam indulgentiis, iisque uberrimis auxere, aut in peculiarem sui tutelam, dato nomine variisque editis benevolentiae testimoniis, receperunt. — Eiusmodi Decessorum Nostrorum exemplis permoti, Nos etiam, Venerabiles Fratres, vehementer hortamur vos atque obsecramus, quod saepe iam fecimus, ut sacrae huius militiae singularem curam adhibeatis, atque ita quidem, ut, vobis adnitentibus, novae in dies evocentur undique copiae atque scribantur. Vestra opera et eorum, qui e clero subdito vobis curam gerunt animarum, noscant ceteri e populo, atque ex veritate aestiment, quantum in ea Sodalitate virtutis sit, quantum utilitatis ad aeternam hominum salutem. Hoc autem contentione poscimus eo maiore, quod proximo hoc tempore iterum viguit pulcherrima in sanctissimam Matrem pietatis manifestatio per Rosarium, quod perpetuum appellant. Huic Nos instituto libenti animo benediximus; eius ut incrementis sedulo vos naviterque studeatis, magnopere optamus. Spem enim optimam concipimus, laudes precesque fore validissimas, quae, ex ingenti multitudinis ore ac pectore expressae, nunquam conticescant; et per varias terrarum orbis regiones dies noctesque alternando, conspirantium vocum concentum cum rerum divinarum meditatione coniungant. Quam quidem laudationum supplicationumque peren­nitatem, multis abhinc saeculis, divinae illae significarunt voces, quibus Oziae cantu compellabatur Iudith: Benedicta es tu filia a Domino Deo excelso prae omnibus mulieribus super terram, . . . quia hodie nomen tuum ita magnificavit, ut non recedat laus tua de ore hominum. Iisque vocibus universus populus Israel acclamabat: Fiat, fiat1 2. Interea, caelestium beneficiorum auspicem, paternaeque Nostrae benevolentiae testem, vobis. Venerabiles Fratres, et clero populoque universo, vestrae fidei vigilantiaeque commisso, Apostolicam benedictionem peramanter in Domino impertimus. Datum Romae apud S. Petrum die xn Septembris mdcccxcvii, Pontificatus Nostri anno vicesimo. LEO PP. XIII. A bold. Szűz Anya Máriának szentelt, október hónap közeledtével Szentsége« Atyánknak a világ összes katholikusaihoz intézett magasztos apostoli encyclicáját Ked­veltségiekkel egész terjedelmében közölvén, midőn a Roldogságos szűz Mária iránti kegyeletes szeretetükre hivatkozva, a rózsafüzér-ájtatosságra vonatkozólag 1892. évi szeptember hóban kiadott VII. és következő évi körleveleimben foglalt intézkedéseimet ezennel megujitom, egyúttal szeretettel kérem és figyelmeztetem Kedveltségteket, hogy ezen a mi Szentséges Atyánk által oly sokszor méltatott rendkívül áldásos ájtatosság- és általában a szt. Olvasó végzésében való buzgóságnak növelésére és a Szt. Rózsa­­füzér Társulatba való belépésre híveiket október havi szt. beszédeikben ezen gyönyörű Encyclica értelmében hathatósan buzdítsák és kössék szivükre, hogy imáikban Szent­séges Atyánkról is kegyeletteljesen megemlékezzenek. — ö — 1 Consueverunt RR. PP., die 17 Sept. 1509. 2 lud. XIII, 23 et seqq.

Next

/
Thumbnails
Contents