Püspöki körlevelek 1884 (Szombathely, 1885)

IV 883. sz. A U. kör­levél 162. sz a. elrendelt imádság ma­gyar, német, vend és hor­­vát fordítás­ban kikülde­tik. Ó Szentsége XIII. Leo Pápa által a Congregatio S. Rituumnak 1884. évi január hó 30-ról kelt, II. körlevelem 162. száma alatt közölt, Decretumával elrendelt imádság nem mondatik el mindenütt úgy, amint elöiratik „id communi prece popu­lus Christianus a Deo contendat, auctoque supplicantium numero divinae beneficia misericordiae facilius assequatur “ Szükségesnek tartottam azért pótlólag kijelenteni, miszerint a fenti Decretumban elrendelt imádság minden csendes mise után az ol­tárnál térdelve a néppel együtt annak nyelvén elmondandó, megmagyarázván a hí­veknek, hogy ezen közös imádság által 300 napi búcsú kegyelmében részesülhetnek. Engedve egyszersmind egyesek, az elrendelt imádság átfordítása iránt, hoz­zám intézett kérésének, de az egyöntetűség elérése czéljából is azt magyar, német, vend és horvát nyelvre átfordittattam és a forditásokat használás végett a követ­kezőkben közlöm : Az Atyának f és Fiúnak f és Szent-Lélek f Istennek nevében. Amen. Üdvözlégy Mennyországnak királynéja Irgalmasságnak szent anyja. Elet, édesség, reménység Üdvözlégy szép szűz Mária. Évának árva fiai Számkivetett maradéki Siralminak örökösi Sok nyavalyáknak hajléki. E siralomnak völgyében Kik nyavalgunk nagy Ínség­ben Hozzád sóhajtunk mennyekbe Hol vagy örök dicsőségben. Azért szószólónk szemedet Fordítsd hozzánk s kegyel­medet, És a te bűnös népedet Oltalmazzad híveidet. Oh édes Szűz! irgalmadat Mutasd meg s kegyes voltodat Holtunk után szent Fiadat Mutasd meg boldogságodat. V) Imádkozzál érettünk Is­tennek szent anyja, R) Hogy méltók lehessünk a Krisztus Ígéreteire. Könyörögjünk. Ur Isten! menedékünk és erősségünk, hallgasd meg anyaszentegyházad buzgó könyörgését és engedd, hogy a dicsőséges és szeplőnélkül fogantatott Isten anyjának Máriának, szent Józsefnek, szent Péter és szent Pál apostoloknak, és minden szenteknek közbenjárására azt, a miért a j eleit sziikség­­ségben alázattal esedezünk, valósággal meg is nyerjük. A mi Urunk Jézus Krisztus által. Amen. Mária, malaszttaltelji Gegrüsset seist du Königin, Mutter der Barmherzigkeit Des Lebens Süssigkeit un­sere Hoffnung sei gegrüsst. Zu dir schreien wir elende Kinder Eva’s; zu dir seufzen wir Trauernde und Weinen­de in diesem Thale der Zähren. Sei unsere Vor­sprecherin, wende deine barmherzigen Augen zu uns, und nach diesem Elende zeige uns Jesum, die gebene­­deite Frucht deines Leibes, o gütige, o milde, o süsse Jungfrau Maria. V) Bitte für uns o hl. Got­tesgebärerin R) Auf das wir theilhaftig werden der Verheissungen Christi. Lasset uns beten. O Gott, unsere Zuflucht und Kraft, höre auf die frommen Gebete deiner Kirche, und verleihe, auf dass wir durch die Fürbitte der glorreichen und unbefleckten Jungfrau und Gottesgebärerin Maria, des hl. Josef, der hl. Apo­stel Petrus und Paulus und aller Heiligen dasjenige, um was wir in gegenwärti­gen Nöthen demiithigst zu dir flehen, wirksam erlangen mögen. Durch denselben Christum unsern Herrn Amen. s. t. b. 3-szor. Zdrava budi o kralyieza ! Ktebi kriesu tvoja diteza ; Zdrava mat miloszerdnoszti Va tebi szu vsze kriposzti. Va ovoi tuge dolini Zdihavaju Eve szini; Zsitak, szlaszt, nase uffanye, Poszluhni ponizne prosnye. Zdihavamo sztugujuchi Va szuznoi dragi placsuchi; Bud’ nasa Zagovornicza, Ne odverni od nasz licza. V- progonu brani vszakoga, Pokazsi Sina tvojega- Szad tvoj- Jézusa dragoga, Zutrobe blagoszlovnoga. O prekruto milosztivna, O pobosna, dobrotivna, J szladka diva Maria, Mati najmilosztivnija. V) Moli za nasz szvéta Bogarodicza R) Da vridni posztanemo obecsanya Krisztusevoga. Molimo. Bozse, utechénye, i jakoszt nasa, uszlisi pobosne molitve tvoje Crikve, i daj nam; da po prosnyi odiesene, i precsiszte Divicze Marie Bogarodicze, blazsenoga Józsefi», i tvojih blazsenih Apostolov Petra, i Pavla, i vszih szvetczev, csa u sza­­dasny th potrebcsinah poniz­­no proszimo, zaizto zabodimo. Po onom iztom Krisztusit Goszpopinu nasemu. Amen. Hvalena bodi kralica, mat miloszti, zsivlenye, szlatkoszt i vüpatiye nase, bodi hvalena, Ktebi kricsimo zapüsesena Evina deca. Ktebi zdiha­vamo zsalosztni i objokani v toj szkuznoj dolini. O oberni teda, nasa Pomocs­­nicza! szvoje milosztivne öcsi na nasz: ino pokázsi nam potom nevolnom zsiv­­lenyi Jézusa, blagoszlovlen szád trojega tela. O milosz­tivna ! o dobrotivna ! o szlatka devicza Marija ! V) Moli za nasz szvéta Bo­­gárodicza I R) Da vredni bodemo Krisz­­tusvoga obecsánya Molimo. i O Bog ! nase pribezsaliscse i mócs, poszlűhsaj pobozsne prosnye szvoje cérkve, i i dopűszti: da, kaj, po pros­nyi odiesene csiszto popri­­jete Device, Bogárodice Marije, szvétoga Jozsefa, szvétih apostolov Petra i j Pavla i vszejh szvécov, vu zdasnyoj potrejbcsini poniz­­no proszimo, ono gvüsno tüdi zadobimo. Po nasem ! Goszpodi Krusztusi i. t. d. Amen.

Next

/
Thumbnails
Contents