Szegedi Tudományegyetem Matematikai és Természettudományi Kar tanácsülései, 1954-1955, Szeged
1955. március 23., VII. rendes ülés
- 2 -közül kiemelkedik a két II.éves vegyészcsoport, amelynek tudása,munkafegyelme szintén kielégítő. A* egyéb szakokon változó, hullámzó eredményt mutatnak fel a fiz.-mat., kém.-fiz. és földr.-geol. szakosok, gyengén szerepel a bioi.-kém.szak és a mat.-fiz. szakosok I. csoportja. A III. évf. haladó csoportjai tudás szempontjából többó-kevésbbé megütik a kívánt színvonalat, főleg a fordxtáskÓ3zaég terén, a tanulmányi fegyelem azonban meglehetősen laza. Az órákra való felkészülés nem folyik rendszeresen, emiatt szókincsük nem fejlődik a kellő mértékben. Egyedül & III. évf.földr.-^eol. szak haladó csoportja, amely eddig gyen gén szerepelt, mutat az idén észrevehető fejlődést. Legszembetűnőbb a hanyatlás a II.félévben a III. mat.-fiz. hal- dó csoportnál, amely pedig eddig az egész kar legjobb cssportjai közé tartozott, kirívóan gyenge ‘ felkészültségüek a III. éves vegyészek, mind a kezdők, mind a haladók. Lnnék ok« legnagyobbrészüknél nem a képesség hiánya, mint inkább az, hogy nem veszik komolyan a nyelvtanulást s nem hajlandók időt és energiát fektetni bele. miinél a két csoportnál volt a legtöbb panasz maga- * tartás és fegyelem tekintetében is. bár újabban ezen a téren van valami javulás. i * • i: ' i. L • ' ' • k Ili. évf. kezdő csoportjai, valamint valamennyi IV.éves csoport ezidé tért át a szakszövegek fordítására, minthogy ezek a hallgatók orosz nye tanulásukat az egyetemen kezdték meg, az év elején meglehetős nehézségekkel küzdöttek, főleg az ismeretlen szókincs nagy terjedelme miatt. Forditáskészségük biztatóan fejlődik és- remélhető, hogy a vizagakövetel' ményeknek az év végén meg fognak felelni, bár fordítási tudásuknak komoly hiányossága, hogy nem annyira a nyelvtani ismeretek tudatosságára, hanem a szakmai ismeretekre és intuícióra támaszkodik. a tanulmányi fegyelem általános képe az, amit évek óta megszoktunk: a félév eleji lazaság után a félév közepén s főleg a beszámoló közeledtekor fognak hozzá a hallgatók a tanuláshoz. Ezt a bizonyos mértékig, kampány szerűséget még mindig nem sikerült a legtöbb csoportnál felszámol- * nunk. * €> a német és angol nyelv oktatása a Karon hat csoportban folyik, kezdő és haladó fokon. kezdő csoportok a II. félévben a kötelező tananyag mellett elkezdték a szakszövegek fordítását is s ennek eredményeképen ugrásszerűen emelkedett az érdeklődés és a tanulási kedv. A haladó német csoportban ndézséget okozott az, hogy ebben a csoportban mindenféle szakos hallgatók tanulnak s a szövegekkel szemben támasztott szakmai igényeiknek nem tudtunk természetszerűen'eleget tenni. Ezért aa I. félévben néhányan lemorzsolódtak, a megmaradt mag azonban rendszeresen jár az órákra és szorgalmasan tanul. Francia nyelvtanulásra a Karon mindössze négyen jelentkeztek, ezeket a bölcsészkar haladó francia csoportjába osztottuk ba. Általában a fakultativ nyelvi csoportok szorgalmasan és eredményesen tanulnak, kívánatos lenne azonban,ha több hallgató venne részt; a fakultativ nyelvi oktatásba1^ hiszen a jelenlegi kb. 100-as létszám az ösr.zhal Igát ósághoz viszonyítva elenyészően kevés. Az aspiránsok oktatásában a Lektorátus jó eredményeket ért el: Márta Ferenc és Minker '3mil jeles eredménnyel tette le az orosznyelvi kandidátusi vizsgát} a közeli napokban levizsgázik birokmán Ferenc aspiráns is. Ugyancsak eredményesen folyik az aspiránsok német, angol és francia oktatása. ? ’ A.A Lektorátus oktatószemélyzete bzékely űáborné, majd a II. félévben Prónay Gáborné kiválásával 4 főre csökkent. Ez a csökkenés az óraszámok emelkedésével járt együtt, emellett azonban a lektorok nagy gondot fordítanak saját szakmai és módszertani továbbképzésükre. Két lektor megszerezte a Lenin Intézet levelező tagozatán az orosznyelvi középiskolai tanári képesítését, Kovács Zsuzsa pedig a napokban kezdte meg államvizsgáit. A lektorok rendszeresen foglalkoznak nyelvészeti és módszertani kérdésekkel s kitűzött témáikról kéthetenként tartott értekezleteinken