Kolozsvári Magyar Királyi Ferenc József Tudományegyetem Bölcsészet-, Nyelv- és Történettudományi kar tanácsülései, 1938-1939, Szeged
1938. novmber 24. III. rendes ülése
- 17 -németül nem tanulnak/; bölcsészetkariak 97; tanárjelölt-hallgatók 3, öszszesen 158. Megjegyezni kívánom, hogy Hetzel angol lektort egyetlenegy bölcsészetkari hallgató sem. vette föl. A művészi karénekre viszont föltűnő sok jogász /21/ iratkozott be. Az elemi latin nyelvtannak is akadt egy jogász növendéke . Ami a használt tankönyveket illeti, kifogásolandónak tartom, hogy a szerb lektor német grammatikából tanit. Miképen képzelhető ez, amikor a hallgatók németül sem tudnak, de még ha tudnak, akkor is helytelen módszer idegen nyelvet egy másik idegen nyelven keresztül tanulni. A latin lektor nem használ tankönyvet, hanem a szövegeket fölirta a táblára. Azt hiszem, ezen a módszeren változtatni kellene; egyébként más oldalról is az a tapasztalat, hogy a hallgatók még egy 50 filléres könyv beszerzésétől is tartózkodnak. A művészi karének résztvevői magyar és lengyel szerzők műveit tanulták és tudásukat hangversenyek keretében bemutatták Szegeden, a budapesti, krakkói és kattovitzi rádióban, valamint Frakkó, Posen, Varsó, Vilna, Lemberg és Kattowitz városok termeiben. Hetzel megemlíti, hogy minden résztvevő külön házifeladatként angol regényeket olvasott /remélhetőleg nem magyar fordításban./ Noack birodalmi német lektor kultúrtörténeti, nyelvtörténeti és irodalomtörténeti ismeretek közléséről is beszámol. Kopasz Márta rajzlektor a következőkben foglalja össze röviden a végzett tananyagot: "redisztoll gyakorlatok, 3 mm-es tollnagysággal; dorongírás redisztollal; betüfolthatások; modern felirat-megoldások feketén és szinesen". A hallgatók nyelvi tudására vonatkozólag a szerb lektor megjegyzi, hogy általában 300 szóval rendelkeznek, ami kb. a sokat emlegetett londoni dokkmunkás színvonalát jelenti. Hetzel órái a jelentés szerint a kezdőknél is angol nyelven folytak és