József Attila Tudományegyetem Bölcsészettudományi kar - tanácsülések, 1980-1981

1981. május 20., III. rendkívüli ülés

118 Az angol, ill. orosz forditó- és tolmácsképző szak IV. évfolyamának tanterve / Javaslat / A képzés IV. évének programja szerves folytatása a II. és III. évfolyam programjának. Néhány tantárgy elnevezése megegyezik egy­­egy korábban már oktatott tantárgyéval; tartalmukban ezek a tár­gyak a korábban megkezdett programok közvetlen folytatásai, ill. bizonyos komponenseiket tekintve korábban elmaradt anyagrészek pótlásai, kiegészitáséi és újabb szempontú magyarázatai. Ugyanak­kor olyan tantárgyak is helyet kapnak a tantervben, amelyek újak vagy tartalmukban, vagy módszerükben, esetleg mindkettőben. /Ez utóbbi esetre példa az angol nyelvű honismeret az angol szakon./ További jelentős változás, hogy a tolmácsolás oktatása differenciá­lódik és óraszáma nő. Ezzel párhuzamosan a forditás óraszáma csök­ken. Az angol és az orosz szak tanterve az alapvető koncepciót és az összóraszámot tekintve azonos. Az egyes tantárgyakban és a rész­óraszámokban mutatkozó néhány eltérés elsősorban két, egymással összefüggő tényezőnek, a szakok specifikus sajátosságainak és az alsóbb évfolyamokon már kialakult kisebb eltéréseknek a következ­ménye . A tantárgy- és óraszámfelosztás a tantervi követelmények meg­­jelölésével a követke/ző: I. Közös, ill. azonos tantárgyak: 1. Helyes magya^r beszéd. Gyakorlat mindkét félévben heti kéx 2 órábanvkét szak hallgatóinak közösen. Gyakorlati jegy mindkét fél­évben. 2. Konszekutív tolmácsolás. Gyakorlat mindkét félévben, angol szakon heti 6, orosz szakon heti 8 órában. Gyakorlati jegy mindkét félévben. 3. Szimultán tolmácsolás. Gyakorlat mindkét félévben heti 4 órá­ban. Gyakorlati jegy mindkét félévben. 4. Forditás. Gyakorlat mindkét félévben heti 4 órában /magyarra, ill. idegen nyelvre/. Gyakorlati jegy mindkét félévben. 5. Speciális kollégium. Heti 2 órában az első félévben. Kötljez^ő, de szabadon választható a Kar tanszékein oktatott tantárgyak közül. Aláirás.

Next

/
Thumbnails
Contents