Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi kar tanácsülései, 1959-1960, Szeged

1960. június 10., VII. rendes ülés

oo • 4 • Madáosy László társbíráló ismerteti bí­rálatát Biró Ferenc doktori disszertá­ciójával kapcsolatban: "A dolgozat cime szerint péczeli irói fejlődésének főbb vonásait tárgyalná, ám a dolgozatból egyáltalában nem tűnik ki, mi az az uj, amellyel hozzájárul az eddigi Péczeli-kutatások eredményeihez, A dolgozat szerkezetében és tartalmában egészen elhibázott, A dolgozatot beve­zetéssel kellett volna kezdeni, melyben a jelölt értékelőén összefoglalja az ed­digi kutatások eredményeit, ugyanakkor jelzi, hogy milyen módon, milyen uj e­­redményekhez szeretne eljutni. Az egyes fejezetek elnagyoltak és bosszan­­tóan semmitmondóak. Pl. A szülői ház óimét adja a dolgozat első fejezetének, de a szülői házról, környezet-hatásáról stb, szinte semmit nem ir. A Mindenes tfyüjte­­ményben az Írónak itto-ott elejtett élet­rajzi vonatkozású adatait a jelölt miért nem használja fel, miért nem igyekszik adni egységes képet a korról, a környe­zetről, az irót gyermekkorában ért világ­nézetét kialakító hatásokról?, stb,,stb. Bgy-két fellengzős szóban, alig másfél oldalon ilyen kérdést elintézni nem le­het. Ez nem marxista irodalomtörténeti módszer. Es ugyanilyen felületesen, há­­nyaveti stílusban /9»* 27., 42., 64.,1./ intézi el az iró életének a dolgozatban megjelölt későbbi szakaszait is. Pl. Horace Saussure-ről, kinél Péczeli neve­­lődködött, csak annyit ir, amennyit a Larousse du XX® sieole-ből róla megtu­dott. Miért nem nézett utána alaposabban. A XVIII. századi nyugati polgári élet­formát, mely kétségtelen hatással volt Péczelire, nem elég csak emlegetni, ha­nem annak lényegét kellett volna kifejte­nie számos idevonatkozó tudományos munka alapján. Miért hanyagolja el mind a fran­cia, mind a magyar felvilágosodás irci kö­rének és^törekvéseinek mjzát - Péczeli vo­natkozásában. Amit pedig Péczeli fordítói elméletéről, Voltaire-rol és a róla való nézetéről ir, egészen rossz. Hogy mennyi­re felületes és hibás következtetéseket tud levonni Péczeli műfordítói elméleté­ről, idézem a dolgozat egy idevonatkozó részét szószerint /2,$. 1,/ "Voltaire, a deista Voltaire a fana­tizmust mint a tételes vallások járulé­kát itelte el* A protestáns Péczeli ezzel szemben a katolikus intoleranciát támad­\

Next

/
Thumbnails
Contents