Török Róbert et al.: Háborús hétköznapok IV. Tanulmánykötet (Budapest, 2020)

Szoleczky Emese: A nagyváradi 4-esek egyik művésze: csíszentkirályi Lestyán Béla rajztanár (1889 - 1952)

HÁBORÚS HÉTKÖZNAPOK IV. nek”54 - a poénok nagy része és néhány szereplő kiléte örökre rejtély marad.55 Témában, közös élményekben pedig nem volt hiány: a hazai újságok, a tábori telefon ontotta (fél)hivatalos hírek mellett étkezés, gazdasági ügyintézés, alkal­mi összejövetelek, egy-egy bajtárs ünneplése vagy csak egy kártyázás, boroz­gatás, közös dohányzás során lehetett egymást ugratni, információt cserélni. A 4-es honvédezrednél a tábori újság szerint főhősünk a „Pocus”56 bece­nevet kapta, s gyakran esett szó a lap hasábjain is róla: több kis történetnek is ő a (fő)szereplője, részint korpulens alkata, részint művészi munkái, de nem utolsósorban tréfára hajló természete miatt. [Arra a körkérdésre, hogy az orosz forradalom milyen hatással lesz a vi­lágháborúra] Országh, szb. hős-gyáros: „Csupán azt fájlalom, hogy az orosz forradalom hősei és mártírjai nem ezredünk állományába tartoznak s így dicső tetteiket nem örökíthetem meg az utókor számára a »Hősök könyvé«ben!”57 Lestyán, a Hősök képíró deákja: „Még csak az kéne! Nincs így is elég fir­kálni valóm!”58 „A csárda-asztalnál59 feljön a szó Keszler hadnagyról, volt ideiglenes ezred­parancsnokunkról. Hogy ő mindig mint: Major Keszler, írta alá a nevét nálunk is. 54 A Négyes Honvédek Háborús Lapja, 3. évfolyam 3-4. szám 1918. április 3. 55 A Négyes Honvédek Háborús Lapja, 3. évfolyam 3-4. szám 1918. április 6. - „Minden sorát, szavát és rövidítését csak azok értették, akik akkor és ott részesei voltak a 4-es ezred történéseinek. Ma is sok mindent megérthetünk, hiszen az írások, rajzok nagy része önmagában is értelmezhető, vagy akár megfejthető, sőt a levéltárakban fellelhető napiparancsokból, egyéb kiegészítő forrásokból akár eseményekre és személyekre is fény derülhet, de az biztos, hogy pl. a Hirdetések vagy a Szerkesztői üzenetek rovat számos bejegyzése, vagy akár a rajzok egy része csak helyben volt dekódolható.” Babos Krisztina i. m. 39., 70. 56 „Pocus, a hős rajzolónk” címmel Walleshausen karikatúrája: A Négyes Honvédek Háborús Lapja, 2. évfolyam 6-7. szám 1917. július 28. 5. 57 Hősök Könyve: az ezred katonáinak hadiútját és hőstetteit megörökítő album, amelyet az „ezred aranykönyve”-ként emlegetett Kratochvil. Leírása szerint ez valamiféle kartonlapos személyi nyilván­tartó rendszer lehetett, amelynek fejlécét, grafikai képét és egyedi illusztrációit Lestyán Béla készítette el. Kötetté való összeállítására valószínűleg sohasem került sor, anyaga elveszett, csupán egy-egy sze­mélyes történet jelent meg A Négyes Honvédek Háborús Lapja hasábjain: pl. 3. évfolyam 1-2. szám 15. (Buzgó György tizedes). Hasonló próbálkozás volt az ezredben történt humoros eseteket summázó Anekdotakönyv is. A Hősök könyvéből - Babos Krisztina i. m. 33. 58 A Négyes Honvédek Háborús Lapja, 2. évfolyam 3. szám 1917. húsvét 3. - lapalji jegyzet a Les­­tyán-szöveg alatti körbélyegző-karikatúrához: „Lestyán barátunk nyilatkozatára kénytelenek voltunk, hitelesség okából, láthatólag rányomni az ezred-pecsétet, nehogy ismét meggyűljék a baja - a grodeki Bahnhof-kommandóval. — Szerk.” 59 Az ezred, illetve a zászlóalj gazdasági hivatalát nevezték így, elé a főnök vezetéknevét téve volt azo­nosítható. Eredetileg katonai fedőnév, amelyet a telefonisták, távírászok szóhasználatában tettek kö­telezővé, hogy az állások közelsége miatti „áthallások” során az ellenség nehezebben értelmezze őket. Hasonló: vármegye = zászlóalj (előtte a mindenkori parancsnok vezetékneve, pl. Leölkes-vármegye); század = község; szakasz = tanya. - Babos Krisztina i. m. 33.

Next

/
Thumbnails
Contents