Kovács Ferenc et al.: Fardagály és kámvás rokolya. Divat és illem a 19. században (Budapest, 2010)

Magyar divatáru-kereskedők Pesten (1840 - 1900)

Hungarian Fashion Merchants in Pest (1840-1900) letben, másutt nem találhat a vásárlóközönség. Brammer rajzokban állította össze a kelmelistákat, maga készítette a színkompozíciókat A kelmék kis szé­riában készültek, gyár hiányában külföldön gyártatta le őket. Piros-fehér-zöld címkével ellátott posztói Párizs, London és Berlin üzleteiben is feltűntek. Bolt­jában szerezte be a legkülönlegesebb kelméket mindenki, aki Budapest neve­zetességei közé számított, az arisztokrácia, a színházi és művészvilág, de a ma­gára adó polgári közönség is. 1922-ben felmondták üzletének bérletét, és új helyre a Koronaherceg (Petőfi Sándor u.) 20. szám alá költözött. Ma az üre­sen álló egykori Brammer üzlet egyike azon áruházainknak, melynek külső portálja, kirakatrendszere és belső neobarokk berendezése épen megmaradt. A külső portál és a belső berendezés igazi látványosság volt abban az időben. A védett üzlet egészen a közelmúltig divatáru-kereskedésként működött. A boltcímerekről Az üzletek nevét kezdetben csak felirattal jelezték. A nyelv volt a meghatá­rozó, volt aki konokul csak a németül írta ki, mivel azt tartotta a kereskede­lem nyelvének, úgy vélte, azzal lehet külföldre is eladni. Mások ragaszkodtak a csak magyar felirathoz, ezzel is magyarságtudatukat kifejezve. A harmadik megoldást pedig a köztes állapot, a kétnyelvű üzletfelirat jelentette. Később a feliratokat színekkel díszítették, ezzel már rápillantásra is megköny­­nyítve az arra járók dolgát. Három fő vonal itt is bizton megkülönböztethető volt: a fekete-sárga osztrák, a kék-fehér francia, a piros-fehér-zöld pedig magyar érdekeltségre, vonzalomra, stílusra vallott. A legelőkelőbb megoldást a festett cégérkép jelentette, főként, ha - mint fön­tebb láttunk rá példát - ismert, divatos, tehetséges művésszel készíttették. Volt üzlet „A magyarhoz", „A vitézhez”, „A menyasszonyhoz”, „Pannóniához”, „A zöld koszomhoz”, „Az arany sisakhoz”, „A kék orrszarvúhoz”, „Hermina fő­hercegnőhöz” címezve, de találunk „Udvarhölgy”, „Zarándok”, „Fehér macska”, „Szép magyar nő”, „Három pesti leány”,,Angol Lord” névre hallgató ruhaüzleteket is. A cégérek készíttetői, az üzletvezetők pedig mindig szem előtt tartották: „A jó reklámra kiadott pénzt nem szabad sajnálni, mert az min­denkor megtérül!" Irodalom: Adatok a Kunz József és Társa cég 125 éves fennállása alkalmából (MKVM Ad. 12.78) Adressen Kalendar Pest, Ofen und Alt-Ofen für des Jahres 1869. A Holzer-czég jubileuma. In: A Hét, 1910. január 23., 62. A Monaszterly és Kuzmik czég jubileuma. In: A Hét, 1898.636-37. ANap, 1910. ápr. 1. with colours, making it easier for passers-by to recognise the shop at a glance. There were three main variations here too: an affiliation to and affection for the style of certain countries was demonstrated using black and yellow for Aus­tria, white and blue for France and red, white and green for Hungary. The most exclusive solution was the painted shop sign, especially if- as seen above - they were painted by well-known, fashionable and gifted artists. There were shops dedicated to “The Hungarian”, “The Valliant Soldier”, “The Bride”, “Pan­nonia”, “The Green Wreath”, “The Golden Helmet”, “The Blue Rhinoceros” and “The Archduchess Hermina”, but one could also find clothes shops named after the “Lady-in-Waiting”, "Pilgrim”, "White Cat”, "Beautiful Hungarian Woman”, “Three Girls from Pest” and “English Lord”. Those who ordered the shop signs, the managers of the businesses, always kept in mind:"Money spent on a good advertisement should never be regretted, for that will always return!" Bibliography: Adatok a Kunz József és Társa cég 125 évesfennállása alkalmából („Particulars on the occasion of the 125 th Anniversary of the József Kunz and Associate company") (MKVM Ad. 12.78) Adressen Kalendar Pest, Ofen und Alt-Ofen für des Jahres 1869 ("Address Calendar for Pest, Buda and Óbuda for the year 1869"). A Holzer-czég jubileuma („The Jubilee of the Holzer company”). In: A Hét („The Week", weekly paper), January 23,1910.62. A Monaszterly és Kuzmik czég jubileuma („The Jubilee of the Monaszterly and Kuzmik Company”). In: A Hét, 1898.636-37. ANap („TheDay", daily paper), April 1,1910. BATTASZÉKI, Lajos: Fővárosi Genreképek (“Genre-images of the Capital"). Nagyvárad, 1867, Hügel Ottó. Brammer. In: Újság December 25,1927,149. CSATHÓ, Kálmán: Kunzjózsef és társa (“JózsefKunz and Associate”). In: Bu­dapesti Hírlap, March 24, 1924. GESZLER, Ödön, dr.: Egy pesti belvárosi kereskedőcsalád a századfordulón. Fe­jezetek a Monaszterly és Kuzmik női divatáru cég történetéből (“A merchantfamily in the city centre of Pest at the turn of the century. Chapters from the history of the Monaszterly and Kuzmik ladies' fashion company”). Budapest, 1981. [manu­script] (MKVM Ad. 1.82) Girardi. In: Újság December 25,1927,147. Girardi, József In: Budapesti Hírlap (daily newspaper), December 25,1908. KAHN, Joseph: Ли illustrated guide of Budapest. Budapest, 1891. Légrády Brothers. Kelényi, Mrs. Károly: Visszaemlékezés Mössmer József és fia cég alkalma­zottainak működéséről és a cég történetéről ("Reminiscences on the work of

Next

/
Thumbnails
Contents