Borza Tibor (szerk.): A Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum évkönyve 1970 (Budapest, Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum, 1970)

Gundel Imre: Adalékok az étlap, menülap, árlap történetéhez

A meghívók, az ültetési rend és az ültetési kártyák is végeredmény­ben összefüggnek a menülappal. Idetartoznak a vonatkozó bankettről esetle­gesen megemlékező sajtóközlemények is. Munkánk során ilyen gyűjtemény­együttesek kialakítására is törekszünk. Az asztali árlapok eszpresszókban, cukrászdákban, bisztrókban tulaj­donképpen az éttermi, vendéglői étlapok és itallapok helyettesítői, ezekből fejlődtek ki, hazánkban hozzávetőlegesen egy évszázaddal később. Az ét­lapok és árlapok közötti fő különbségek: az árlapok mérete rendszerint kisebb, az ételeket és italokat együttesen tartalmazzák, általában szűkebb és szinte állandó a tartalmuk, a kínált választék. Emiatt gyakran hónapok múlva is csak elhasználódásuk, és nem a választék megváltozása miatt szo­rulnak kicserélésre. Végül külön csoportba soi'oljuk a műsoros szórakozóhelyek képekkel gazdagon illusztrált műsorfüzeteit. Ezek is csak néhány évtizedes múltra tekintenek vissza, de szintén a vendég számára nyújtott szolgáltatásokról szóló tájékoztatás céljait szolgálják. Ami az említett nyomtatványok elnevezéseit illeti: legrégibb étlapun­kon — nyilvánvalóan a német Speisen- und Wein-Tarif hatására — a „Ta­riffa" megjelölés szerepel (Nyíregyháza 1834). A múlt század 40-es éveiben ébredező nemzeti érzés szülte a „Mustra" szót (Budapest 1846), majd az „Ételek (Étkek) és italok (borok) árjegyzéke" (Speisen- und Getränke Preisliste), vagy az „Ét- és bor árjegyzék", illetve egy vidéki vendégfoga­dónál az „ét- ital- és szállásolási lap" (Szekszárd 1862) kifejezésekkel ta­lálkozunk. Az étlaptól elkülönült önálló „bor-lap" legrégibb, általunk ismert pél­dánya az 1890-es évekből maradt fenn: ez vezetett végül a máig is haszná­latos „étlap" szó (Speise(n)karte) megszületéséhez, bár az „Ételek és italok árjegyzéke" megjelölés még a 900-as évek elején is általánosan használt volt. A „Bor-lap" nemcsak a borok, hanem a teljes italválaszték bemutatá­sára szolgált, és ez az elnevezés az akkori fogyasztási szokásokat, neveze­tesen a bor fogyasztásának domináló jellegét tükrözi. Kommer Ferenc „A virágbokorhoz" címzett „Étterem és Sörcsarnokában" a századforduló éveiből származó „Ételek és italok árjegyzéké"-n belül a söröket egy „Sör­lap" feliratú rovatban sorolja fel. A később megjelenő „itallap" (italárlap) nyelvtanilag helyes, sőt szabatosabb is, mint a „borlap", mi — kizárólag hangzásbeli okok miatt — mégis ez utóbbit használjuk. A menülapok feliratai tekintetében a francia menu, déjeuner, diner, souper éppoly gyakori, mint a menü, étekrend, étrend. A ma használatos „ételsor" szóval is már 1902-ben találkozunk. Az alkalomnak megfelelően azután a „lakodalmi ebéd", „pique-nique", „vendéglős-fölöstök" (1898). „szilveszteri étrend", stb. konkrét megjelölések egész sorát találjuk. Maga az ételsor és étrend szavak azonban csak az ételek, fogások bi­zonyos adott sorrendjét jelentik anélkül esetleg, hogy az le is lenne írva Ez a két megjelölés tehát nem fejezi ki egyértelműen, hogy egy nyomtat­ványról, iratról van szó: ezért használjuk következetesen — jobb híján — a menülap szót. A teljesség kedvéért említjük meg a választék- és árköz.lés két másik fajtáját is, melyek már nem dokumentáció, hanem tárgyi jellegűek. A fali ártáblák az állófogyasztás, illetve az önkiszolgálás megjelenésével szület­223

Next

/
Thumbnails
Contents