Endrei Walter szerk.: Textilipari Múzeum Évkönyve 8. 1995 (Budapest, 1995)

Adatközlések - Miszellen - Miscellanies (Walter Endrei): - Egy takácslegény ex-librise

This work illustrated as accompanied by a four-line verse, wich runs: „Die Gutter so mid großer mie (Mühe), Wir auff die Meß zurichten hie (hier), Die wöll Gott glücklich bringen hin, Daraus erfolg vil nutz und gwin". In the 17th century it became general practice to sew the arms of the trader or his town on to the packing cloth. In an engraving by Jean-Baptist Humbelot (about 1660) where a cloth-merchant is depicted, a bale of this kind lies in the foreground, and this is what we find on the trade-card of the Grunelius House of Frankfurt (18th century). Yet, these, too, were of no particular value, and so they had to share the fate of the packing material. The bale mark shown on the cover owes its survival to the rather queer fact that, due to the exquisite execution, the two nearly identical examples had been mistaken for funeral arms and thus they were most carefully preserved. It was in the last century that they came from two towns of northern Hungary to the Museum of Applied Arts, where they have been kept ever since as funeral hatchments. Their inscriptions leave no room for any mis­interpretation, for they read: „Super Fine Serge Dubois" and on one of them is still visible the marking „Yards 98 2/4" to show the length. We could not identify the arms applied to the hempcloth with a printing block and/or stencil measuring about 42 x 10 cm, and the same stands of course for the rather faded merchant's mark to be found below the shield. One cannot but suppose that these are of English provenance, most likely from the early part of the 18th century. The black contours might have been block-printed in soot or daub-type ink, whereas the red, green, yellow and grey shades are oil-colours, and point perhaps even to stencilprint. Comments on the above will be appreciated. Egy takácslegény ex-librise A takácssegédnek felszabadulásáig számos szövésmódot kellett elsajátítania, ezek kötésrajzát kéziratos könyvecskében, füzetben rögzítette. Számos ilyen maradt fenn gyűjteményeinkben, a kötésmintákat mesterekéiből másolták, később - jórészt német - szakkönyvekből. A Néprajzi Múzeum Adattárának EA 1365 jelzésű kéziratának érdekessége egy versfaragó takácslegény ex-librise annak első oldalán: Ezen kis könyv Nagy Mátyásé, Legények közt egy Takácsé, ámíg élek, nem lesz másé holtom után légy Lukácsé.

Next

/
Thumbnails
Contents