Székely György: Mozaikok (Színháztudományi szemle 39. OSZM, Budapest, 2009)

ZENE ÉS SZÍNJÁTÉK - Példának okáért: a János vitéz

336 SZÉKELY GYÖRGY: MOZAIKOK Amikor Bakonyi elkészült az első felvonás vázlatával, felkereste Heltai Je­nőt azzal, hogy „Petőfi János vitézé bői akar operettet csinálni és zeneszerzőt talált is már hozzá Sztojanovits Jenő személyében. Kérte, hogy az operette ver­seit én írjam meg és egyebekben, különösen a szöveg humoros részeinek meg­írásában, legyek segítségére." Nagyjában ismertette a cselekményt és kijelölte azokat a helyeket, ahová a verseket be akarja illeszteni. 7 1903 nyarát Bakonyi Velencében, a Grand Hotelben töltötte, és ott írta meg a második felvonás vázlatát, majd azt is elküldte Heltainak. Ekkor készült el a készülő mű első verse, a Királykisasszony dala. 8 A Zenevilág szeptember 15-i számában a következő „előzetest" lehetett ol­vasni: „A Királyszínház [sic!] már közzétette az előadandó újdonságok soroza­tát. Ebből a sorozatból bennünket főleg a magyar szerzőktől származó darabok érdekelnek, melyek között néhány valóban figyelemre méltó zenés darab akad. Első sorban említjük Bakonyi Károly regényes operettejét [sic!], melynek szö­vege Petőfi népies éposza [sic!] nyomán készült." (Nyomatékosan fel kell hívnunk a figyelmet arra, hogy a Király Színház megnyitására csak november 6-án került sor az Aranyvirág című operettel. A János vitéz című daljáték bemutatójáig pedig még több, mint egy esztendő­nek kellett eltelnie! Tehát mindazok az anekdoták, amelyek a Petőfi-adaptáció váratlan felbukkanásáról, a benne résztvevők ismeretlenségéről szóltak és szól­nak, tájékozatlanságukról vagy romantikus dramatizálási szándékukról tesznek tanúbizonyságot.) Még ugyanaz év december 27-én A Hét című folyóirat részleteket közölt a János vitéz második felvonásának szövegéből. Úgy tudja, hogy Sztojanovits lesz a daljáték komponistája, aki „a Csárdás balettjében fényesen bebizonyítot­ta nagy érzékét a népies iránt". 9 1904. január 26-i számában a Zenevilág a Király Színház Fecskék című előadásáról szólva, bizonyos kritikai megjegyzést tett Fedák Sári játékát ille­tően: „Játékának jelenlegi stádiumát mélységes udvariasságból ultraindivi­dualizmusnak nevezzük, bár azt hisszük, a magyar nyelv ropogós kifejezései között jellemzőbb is akadna arra, amit a k[is]a[sszony] véghez visz a színpa­don, hajó kedve van." - A március elsejei számban pedig, ezúttal a Toreador című produkcióval kapcsolatban dícsérve-bírálva írja a kritikus: „Főleg pedig a genialitásaival minden hülyeséget elfogadhatóvá cicomázó Fedák Sári [...]". (Ismét egy megjegyzés: valószínűtlen, hogy Fedák ne szerzett volna tudo­mást arról a lapról és szerkesztőjéről, ahol ezek a kedves csipkelődések meg­jelentek.)

Next

/
Thumbnails
Contents