Takáts József: Vörösmarty és a romantika (Színháztudományi szemle 33. MH-OSZM, Pécs-Budapest, 2000)

FRIED ISTVÁN: Vörösmarty kelet-közép-európai romantikája

tek részint a természetinek az antropomorfizációi, részint poétikainak, ze­neinek, bölcseletinek, kiváltképpen kontemplatívnak, valamint irodalom­és szövegközinek (a cseh barokknak, Byronnak, talán még Mickiewicznek) összegződései - ismételve a korábbiakat - olyan műformában, amely az universeller Roman lehetőségeit lépteti be a verses epikába. A regényesség, a titokzatosság, a szaggatottság, a disszimuláció ugyanakkor a Mukaíovsky által bemutatott, „kötött", erőteljesen megszerkesztett, ismétlésekkel „ze­neileg" szegmentált külső szerkezetben jön létre, szinte példaszerűen rep­rezentálva azt az organikusságot, amely a német koraromantikában fogal­mazódott meg. Továbbhaladva: a szaggatottság, a disszimuláció a főhős bel­ső világában, monológjaiban nyilatkozik meg, éppen a tájba lépéskor de­reng föl a másik lehetőség, a másik állapot, amely jóval több, mint az érzé­kenység idilli elképzelése; valójában a harmónia képzete kap nyelvi alakot. Preseren tája sem ellenséges, pusztán Crtomir többszörös „öntükröződése" teremti meg a megfelelést a belső és a külső háborgások között; Mácha fő­szereplője tépettségének, üldözöttségének, meghasonlottságának a termé­szeti ellenképe; a társadalmi egyirányúságával, viszonyrendszerének majd­nem egyneműségével szemben a természeti a sokrétű, a differenciált, en­nek következtében a többjelentésű, a meghatározhatatlan. Feltehetőleg mind a négy emlegetett műre elmondható, hogy a külső világ állandóan meg kívánja határozni a főszereplőt, beállítani egy, társadalmi-nemzeti rendszerbe (itt eltérnek a művek), míg a főhőseink legföljebb elszenvedik a meghatározásukra törekvő környezetet, maguk még önmaguk számára sem bizonyulhatnak meghatározhatóknak, így semmiképpen nem rendel­keznek kötött pozícióval, még talán szilárd jellemmel sem, hiszen nem azok, akiknek hiszik őket, de azokká sem válhatnak, akikké szeretnének válni; legföljebb haláluk fejezhet be egy történetet, amely befejezés nem mondható költői igazságszolgáltatásnak. Idáig (újra) olvasva dolgozatomat, kétség támadt bennem. Vajon az, amit az egyik költőről leírtam, nem volna ugyanúgy vagy majdnem ugyanúgy le­írható a másikról, netán a harmadikról? Nem járok-e körbe, ahelyett hogy valahonnan valahová elérkeznék? Bár ez éppen nem volna a Schlegel-fivérek kritikai szemléletének ellenére. Olykor az a benyomásom támadt, mintha le­számítva a kétségtelen nyelvi, közvetlen nemzeti irodalmi „előzményeket", túlságosan egymás közelébe hoztam volna az egy nemzedékbe tartozó, ám különféle személyes, nemzeti, európai, történelmi eseményekre, táji változa­tokra, klasszicizmusokra, bölcseleti ajánlatokra reagáló szerzőket. A kivá­lasztott művek nem esetlegesek, a verses epika kérdése perdöntő jelentősé­gű, ám más műfajokra, más irodalmakra is ki lehetett volna tekinteni, be lehetett volna vonni a vizsgálatba Petar Petrovic Njegos Gor ski vijenacát (He­gyek koszorúja, 1847), amely dramatizált eposzként is elemezhető, Mickie­wicz, Mácha és Vörösmarty nemzeti tragédia-kísérletei mellé pusztán Preseren levélbeli érdeklődését párosíthatjuk, egyszóval az erőteljes külön­bözésekre ezúttal nem vagy alig figyeltem. 17

Next

/
Thumbnails
Contents