Kerényi Ferenc – Török Margit szerk.: Színháztudományi Szemle 30-31. (Budapest, 1996)

Drámatörténet - Lázok János: A második bűn. Kísérlet Sütő András Káin és Ábel című drámájának értelmezésére

25. Lásd az Arabellát kísérő isteni üzenet kétszeres közvetettségét: Ádám Sámsiel fökerub, az Éden őrző angyala (vö. Graves-Patai 1969: 60, 11/1) által, Éva és gyermekeik viszont már csak Ádám révén szerezhetnek tudo­mást Isten velük kapcsolatos szándékairól. (Sütő 1978: 164-166) 26. Lásd a 17. jegyzetben már említett közjáték lezárását és azt a paradoxont, mellyel Ábel szülei kapcsolatát jel­lemzi: „Nézd, megbékélnek. Újrakezdik a folytathatatlant." (Sütő 1978: 187) 27. Egy apokrif héber mítosz szerint Ádámnak Éva előtt volt még egy felesége, Lilítli a démonok közül, aki éppen kapcsolatuk megoldatlan alá-f olérendelési problémái miatt hagyta ott Ádámot, és vált hűtlenné hozzá. Sütő András feltehetően ennek az analógiájára alkotta meg Arabella drámabeli szerepkörét. (Vő. Graves-Patai 1969: 55, 10/c és 10/d, illetve bővebben a 31. jegyzet.) Lásd ezzel kapcsolatban Sütő műhelyvallomását: „Arabellát nem én találtam ki, benne van a héber mitológiák számtalan változatában, és nemcsak ő, hanem számtalan más démon is." (S. A Sárkány alszik veled. Beszélgetések könyve. Szépirodalmi. Bp. 1991: 143-144) 28. A kifejezést Bécsy Tamás már idézett tanulmánykötete alapján használom. Erich Auerbach nyomán Bécsy így határozza meg a fogalom jelentését: „A figurális interpretáció kapcsolatot szilárdít meg két esemény vagy személy között olyan módon, hogy az első nemcsak önmagát jelenti, de a másodikat is, míg a második önma­gába foglalja vagy teljesíti az elsőt." (Bécsy 1974: 216) A figurális interpretáció megvalósulásához - összegez Bécsy - két helyzet vagy két szereplő szükségeltetik: a „prefigura" és a,figura". Az előbbi „csökkentebb, éretlenebb előrevetítése, »arnyeka« az utóbbinak, az utóbbi pedig megérett, kiteljesedett alakban foglalja magába és mutatja meg az előzőt, a »csírát«." (Bécsy 1974: 216) Eszerint „az Ószövetség számtalan eseménye és személye prefigurálja az Újszövetség egyes személyeinek és eseményeinek, amelyek amannak beteljesítései". (Bécsy 1974: 216) így például „Izsák feláldozása is értel­mezhető úgy, mint Krisztus feláldozásának előfigurája (az atya önkéntesen feláldozza saját fiát; a rőzsenyaláb­kereszt jelzi azt tárgyszerűen is". (Bécsy 1974: 216) 29. Kiemelés tőlem. 30. Vö. „És monda az Úr Isten: ímé AZ EMBER OLYANNÁ LETT, MINT MI KÖZÜLÜNK EGY, jót és go­noszt tudván... " (Töredékesen idézve 1 Mózes 3, 22. Nagybetűs kiemelés tőlem.) 31. Egy héber mítosz szerint „a testvérek annak az első Évának a szerelméért vetélkedtek akit Ádám nem akart élettársául elfogadni". (Graves-Patai 1969: 80, 16/d, lásd még e dolgozat 27. jegyzetét.) Egy másik mítoszváltozat szerint a testvéreknek Ádám egymás ikernővérét jelölte ki élettársul, „Káin azonban saját ikemővérét akarta feleségül venni, mivel az szebb volt. [...] Amikor Káin áldozatát Isten elutasította, a Sátán rábeszélte: ölje meg Ábelt, Lebuda miatt". (Graves-Patai 1969: 80-81, 16/d) 32 A vonatkozó héber mítosz szerint „Ábel erösebb volt Káinnál, s legyőzte. Isten arra buzdította Ábelt, hogy vé­gezzen Káinnal [...] Káin azonban sírva rimánkodott [...] Ábel megkönyörült rajta, és kiengedte kezei közül. Isten ekkor így szólt: »Mivel megkímélted, most neked kell meghalnod!« (Graves-Patai 1969: 81, 16/1) 33. A testvérharc végletes kizárólagosságát vetíti előre prefiguraként az anyjuk méhében már verekedő ikrek mo­tívuma (Sütő 1978: 187) A Bibliában e motívum Jákob és Ézsau testvérharcának előképe (1 Mózes 25, 22). Értelmezésünk szempontjából különösen fontos az az apokrif mítoszváltozat, amely az ikreket két apától ere­dezteti, és ezzel magyarázza magzatkori tusakodásukat. Eszerint Káint az Évát megkísértő Szamáéi, a lázadás angyala nemzette, aki még Ádám előtt szeretkezett Évával (lásd a 16. jegyzet utalásait). Ugyanez Sütő András mítosz-átköltésében így módosult: „ÁDÁM: Édenkerti szerelem: Szamáéi a neved. ÉVA: Káin és Ábel. A mi gyermekeink ÁDÁM: Honnan tudod? Miért nem a ti gyermekeitek?" (Sütő 1978: 186) 34. A névmás nagybetűs kiemelése tőlem. 35. Kiemelés az eredetiben. 36. Lásd az Ábel ígéreteit számon kérő Arabella szavait: „Halhatatlanból halandóvá lettél"; „Miért nem hagytál meg engem főnixmadárnak?" (Sütő 1978: 180) Vö. „Éva később [a bűnbeesés után] rávett minden állatot és madarat a gyümölcs megízlelésére - az okos főnix kivételével, amely azóta is halhatatlan." (Graves-Patai 1969: 66. 12/1) 37. Lásd az áldást, amellyel az Úr a földi létre készíti fel Arabellát: „Amikor ott a csillagom maga elé rendelt, ölemet és keblemet megáldva", illetve „Keblemet, ölemet te áldottad meg, te döntöttél olyképpen, hogy Ábelt megismerjem, és átvegye hatalmát fölöttem a test kívánságainak rőzselángja." (Sütő 1978: 169 és 178)

Next

/
Thumbnails
Contents