Kerényi Ferenc: Színháztudományi szemle 25. (Budapest, 1988)

36) Bárdos, 1942. 23. 37) Bárdos, 1942. 23. sk. 38) Nyugat 1912. ápr. 1. 39) A Crainquebill e, ez a keserűen humoros történet tulajdon­képpen a Dreyfus-ügy persziflázsa. Crainquebille mormog­va kiejtett szavait egy rendőr tévedésből sértésnek ér­ti és előállítja a zöldségárust. A bíró csak a rendőrnek hisz, hiába tiltakozik a vádlott, elítélik. A mű tehát fennakadhatott egyrészt a cenzúra hálóján is szatirikus hangvétele miatt, de az is igaz, hogy nem felel meg az egyfelvonásos darab kritériumainak sem, amelyeknek ját­szására Bárdos engedélyt kapott. 40) Magyar Színpad 1912. IV. 6. 2. 41) Magyar Színpad 1912. IV. 4. 2. 42) Magyar Színpad 1912. IV. 4. 2. 43) Bárdos, 1942. 24. 44) Az Új Színpad társulata a következő szövegű távirattal kö­szöntötte a szerzőt: "Az Új Színpad, a legfiatalabb ma­gyar irodalmi színház hódolatát küldi a minden kultúrnem­zet részéről megcsodált Strindberg Ágost betegágyához. Komoly sikerrel bemutattuk a nagy író Hattyúvér és A Halál küszöbén című darabjait. A május életerejét szeret­nők átadni a beteg költőnek, akire itt, messzi délen, a nagy nemzetek mögé bújtatva, megértéssel és hódolattal néz fel a magyarság". Erre a táviratra válaszolt Strind­berg. 45) Bárdos, 1942. 25. 46) Somogyvármegye 1912. VI. 8. 47) Somogy vármegye 1912. VI. 11. 48) Bárdos, 1942. 27. 49) Gellért Lajos, i. m. 86. 50) Pesti Napló 1935. IX. 17. 13. 51) Bárdos, 1942, 9-10. 52) Színházi Élet 1926. 19. sz. 22 181

Next

/
Thumbnails
Contents