Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 24. (Budapest, 1987)

Fried István: A végzettragédia magyar vége

bocz majd követik a jóslat igéit. S mikor az öregasszony látja jós­latának következményeit, maga sietne megakadályozni a tragikus vég­kifejletet, maga leplezi le a jóslat babonás voltát. Igyekezete e­redménytelennek bizonyul, és maga is összeroppan. A kortárs kritika nem ismerte föl Garay szándékát, a végzettra­gédia ellen irányzott dráma - igaz, nem dramaturgiai - érdemeit. Ehelyett az Árbocz forrásvidékére célozgatott, éppen nem szellemte­lenül: "Ezen drámának nagyanyja Raupach Raphaelája, anyja a Szurok­álarca elbeszélés a Schnellpost czlmü német divatuj ságból; szülé­sze pedig Haobeth... ,,/37/ S ha paradoxonnal kezdtük, akkor záró mondataink előtt Ismét paradoxonra hívjuk föl a figyelmet: az a kritikus kifogásolta az Árbocz egyébként valóban létező gyengéit, a az nem vette észre ten­denciáját, aki hevesen bírálta a végzettragédiát• S bár bizonyos mérvű közönségsikert elkönyvelhetett, a végzet­tragédia nem tartozott az igazán népszerű drámatipusok közé Magyar­/38/ országon. Az 1830-as esztendőkben aztán a francia romantikus dráma /Hugo és Dumaa/ és Shakespeare növekvő népszerűsége teljesen kiszorította, és Szigligeti Ede drámairása sem innen eredeztethető. Hogy ez Így történt, ahhoz erőteljesen járult hozzá Vörösmarty Mi­hály drámafelfogása, Vernas za és követőinek néhány drámája is. Vörösmarty Grillparzerrel vitatkozva irta meg a Csongor és Tünde mellett talán legjobb színmüvét, amelynek valódi értékeit éppen úgy nem ismerte föl a kortára kritika és közvélemény, mint a Csongor és Tündéé t. Jegyzetek 1. / "Grillparzer lat nloht mein Mann. Sein Campo Vacciio hat viele Schönheiten. Aber wie läppisch ist der Schluss" • Kazinczy Fereno Levelezése /a továbbiakban KazLev/ XVII. Bp. 1907. 39. 2. / Uo. XVII. Bp. 1907. 99, 147, 204. 3#/ Uo. IV. Bp. 1893. 510.; VI. Bp. 1896. 239. Egy részlet egy 1809-es levélből: "Vor allen andern reizte mich aber jetzt seine Braut von Messina, die ganz im Geiste der Griechen ge­schrieben ist. Nicht bloss der Chor macht diese schöne Dichtung zu einer griechischen, sondern soger Kleinigkeiten, die nur dem fühlbar, der sich mit den Tragikern der Griechen bekannt gemacht hat, - Schiller 1st wirklich sehr gross, In Ihm haben

Next

/
Thumbnails
Contents