Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 21. (Budapest, 1986)

Amerikai drámák a magyar színpadokon 1945 után - Bóna László: Amerikai-magyar közös emberáldozat. /David Rabe: Bot ás gitár c. drámájának 1974-es Pesti Színházi bemutatója/

David Rabe amerikai drámairó Bot és gitár cimü drámájá­nak szinházi előadásai tipikus példái az Egyesült Államokban gyors és látványos karriert befutott müvek európai hűvösebb fogadtatásának. A magyarországi bemutató kritikái és közönség visszhangja általában megegyezik a többi európai előadás fo­gadtatásával, az illedelmes és tekintélytisztelő tapintaton túl egyöntetű fanyalgás kiséri a müvet. Jellegzetes reakciója az európai közönségnek és kritikának a nagyon gyorsan felfutta­tott és szenzációként beharangozott, majd hirtelen eltemetett amerikai kulturális termékekkel szemben. Nyilván nagyon össze­tett e jelenség háttere, egy gyökeresen más kultúra-fogyasztói magatartás, hagyomány, egy eltérő esztétikai normarendszer és egy sajátos nemzeti kultúrákra épülő védekező mechanizmus sejt­hető mögötte. Mindenesetre meglepő az a mód, ahogy a nyugati kritikák óvatosabb kételkedéseit jócskán túllicitálva, a magyar kritikai közélet megfellebezhetétlen esztétikai alapigazságok magabiztos talaján érezve önmagát, melldöngető módon rakja helyre a fiatal amerikai szerző müvét és a nyomában támadt egész Egyesült Államokra kiterjedő közönségsikert, bátran ta­gadni meri annak értékeit. Valójában nagyon sokban igaza van a magyar kritikának, amikor a müvet értéktelennek tartja, és nagyon tanulságos az, ahogy gondolkodunk egy idegen világkép­ről. Ugyanis mi itt nagyon sokat tudunk, és esztétikai érzé­künk kétségtelenül fejlett és kifinomult, elméleti felkészült­ségünk nagyon magas szintű, valamit mégse tudunk, amit Rabe és az amerikai szinházi ipar tud, és amely tudásból keletkezett müvek törvényszerűen egy olyan másik dimenzióban jelennek meg, amiről fogalmunk sincs. Ennek az elemzését tartom fontosnak a Bot és gitár kapcsán, vagyis azt, hogy milyen törvényszerűségek­ből következik az amerikai kulturális ipari termékek magyaror­szági adaptációinak félreértése. Először tekintsük át a szerző munkásságáról valamint a Bot és gitár müvének nemzetközi pá­lyafutásáról tudni szükséges információkat, majd rekonstruál*­juk a magyar előadás lényegi megoldásait, körülményeit és ha­tását, végül pedig magában az eredeti műben leirt világkép összetevőit, azok magyar értelmezhetőségét.

Next

/
Thumbnails
Contents