Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 21. (Budapest, 1986)

Amerikai drámák a magyar színpadokon 1945 után - Budai Katalin: A My Fair Lady fogadtatása Magyarországon

mim és az akrobatika kelléktára sem idegen, beszéd- és lég­zéstechnikája alkalmassá teszi a táncjelenetek utáni azonnali visszazökkenéet a cselekménybe; ezenkívül nem köti szerep­skatulya, a szerepklisék kész kelléktára, nem mindig "szubrett" és nem mindig 11 intrikus",. nem mindig azonos külsőségekkel megjeleníthető "bonviván". E tulajdonságokkal a magyar szÍnpadon szinte senki nem rendelkezett a hatvanas évek közepén, igy öröm volt látni a két szinésznő Ígéretes próbálkozásait egyrészt, másrészt Higgins igényes szerepében a két jó szinészt, akiknek ha éne­kes-táncos kvalitásai nem is, de legalább kellemes énekhang­juk volt. Básti Lajos minden kritika szerint "eszményi" Higgins a rendezés jóvoltából, de önnön alkatából következően is a film Rex Harrisonjának nyomdokain haladt. Külsejében szikár, magas, kékszemű, szőkés-őszes finom úr volt Básti, aki főleg a lenéző, kíméletlen, kiszámíthatatlan magatartás ábrázolá­sában jeleskedett, s játékában végig eldönthetetlen maradt, vajon hajlik-e Elizához. Hangsúlyozása, a szavak modoros szó­tagokra bontása azonban jellegzetesen "bástis" maradt, s szin­te ellentétbe került a fonetika professzorának mesterségbeli kritériumaival. Sajátos charme-ja azonban minden elllenállást legyőzött s ez a kettős — még a kiegyenlítésre törekvő kri­tikák sorai közt olvasva is árulkodó módon — nagyobb tetszést aratott, mint a Bessenyei-Galambos duó. Bessenyei Ferencre a "vad magyar" vagy a "mulatós dzsentri" figura kliséiből óha­tatlanul igen sok ragadt korábbi alakitásaiból. Ezért a ma­gyar közönség elképzelte "angol ur"-at pipája és kockás felöl­tője ellenére sem igen tudta megjeleníteni. Kétségtelen, hogy szélsőségesebb, eruptívabb Higgins lehetett Bástinál, de ke­vésbé hiteles. Apró játékaiban is "medvéére", magyarosabbra vette a figurát s gyakori nótaénekléseinek technikáját kama­toztatta az énekszámokban. "Liraibb", "érzelmesebb", irták róla, s némi eufémizmussal azt, hogy "szangvinikus", "ruszti­kus". Csak egyetlen /igen rangos zenekritikus/ kockáztatta meg ama kijelentést, hogy alakitása "félreértés". Ilyen ope­rettsémákat előrángató szinész volt bőven az Operettszínházban

Next

/
Thumbnails
Contents