Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 1. (Budapest, 1978)

Kerényi Ferenc: Az operaháború

vei, ám többnyire sikertelenül. Megnő a vendégszereplők száma, ab­ban a reményben, bogy - Schodelnéhoz hasonlóan - utóbb szerződtet­hetők lesznek, legtöbbjük azonban már túlhaladt fénykorán, vagy jó adottságait nem tudván kellő technikával párosítani, eltűnik a ván­dorszínészet útvesztőiben. Ráadásul a vendégénekesek egy része nem magyar anyanyelvű, vagy rég beszélt és sohasem énekelt magyarul. U­jabb hatásos érv ez az opera liberális ellenfeleinek kezében: nem­csak a rossz prozódiáju szövegekben, de az énekesek gyarló nyelvtu­dásában is szertefoszlik a nyelvmüvelés és a magyarosítás eszmei indítéka. /Tudjuk, Bajza mellett Fáy András is igy vélekedett./ Shodelné nyilt szinpadi botrányainak zöme partner-inditéku. Fel­tűnő viszont, hogy Dérynével /kinek hangja pedig az árvizkor szer­zett tartós elrekedés után erősen meggyengült/ és a férfi énekesek lagjobbjával, a basszista Udvarhelyi Miklóssal szivesen, gyakran és különösebb konfliktusok nélkül lép föl. Schodelné ének- és játékfelfogását, amelyeg meghonosítani igye­kezett, egy alakításában nem összegezhetjük, forrásaink ehhez nem elégségesek. Körülirása azonban több szerepben /az ellenséges hangú megnyilvánulások jóvoltából/ lehetséges. Az olasz nagyopera stílu­sának hiteles, elsőrangú és európai képességű képviselője ő, akiről a hazánkban járó külföldiek is elismeréssel nyilatkoznak. Ugyanak­kor nálunk a stilus - eltérő lévén a bevett ének es játéki gyakorlat­tól - szokatlanságával gyakran keltett viszolygást. Az 184o-ben Pozsonyban szerepelt olasz opera-staggione primadonnái - Vahot Imre feljegyzése szerint - "a mint csak lehet, hányják vetik magoló t, a finálét ellágyulva éneklik s a szomorú darabokban akár kell akár 27 nem mindig ájuldoznak." ' Schodelné-ábrázolás a Báthory Mária cím­szerepében, a Hunyadi László Szilágyi Erzsébetjének és a Dpn Pa squale Norinájának jelmezében maradt ránk /mindhárom Barabás Miklós alkotása/ - a Norma 1841-es jelenetképe azonba, ugyancsak Barabástól, elveszett vagy lappang. Ezekhez hasonlóan, a szöve­ges leirások is arra utalnak, hogy - európai mintái nyomán - kor­festő jelmez kialakítására, s ezáltal is jellemző, gyénitett ala­kításra törekedett. Déryné meglepve irja le naplójában, hogy Rómeó szerepéhez Bellini operájában valódi férfiinket készittet, "kihaj­ló gallérral, hosszú ujjakkal s felhajló manzsettával" -. Majd hoz­29 zateszi: "Ez eddig nálunk nem volt divatban..." Erdélyi János Csengery Imréhez irott magánlevele leir egy 1839-es, hasonlóan

Next

/
Thumbnails
Contents