Kardos Tibor: A magyar színjáték kezdetei (Színházi tanulmányok 1., Budapest, 1960)

A vitézül holtak seregeinek utolsó harca ez az üdvözöltek országába jutásért.Szövege megragadó drámai szöveg, melyben "Boldogasszony kis kertje^, "aranya", s a "Jordán vize" bé­késen megférnek egymás mellett. Az ősi szövegben a lélek megmaradásáért folyik vita, később uj mozzanatok vegyülnek bele, és az eredetileg mágikus-vallásos játék profánra han­golódik: az idegene k tartotta hidon minden ellenkezést le­győzve a magya r sereg vonul át. A drámai vita feszültsége nem enyhül, a tét nagysága nem változik, de tárgya leköltö­zik a földre. Világi drámai jelenetek népi nyelven, drámai balladák, sza­tirikus játékok Középkori színjátszásunk előzményei között emiitettük és tárgyaljuk a Léi-mondá t.mely egy szélesebb epikumból ki­emelkedő epizód,önálló drámai szerkezettel. A fejlődés csi­ráját mutatja ez a monda megjelölve a drámai fejlődés bizo­nyos lehetőségeit,vagyis amikor egy epizód önállósuld Emel­lett fel kell tételeznünk a ballada - szerű rövid epikumok létrejöttét, melyeknek eredetileg is dramatikus volt a jel­lege. A Csodafiuszarvas ének e péld. határozottan az önálló drámai rövid-epikumok csoportjába tartozik. A Csodafiuszar­vas éneké-hez hasonló rövid epikumok azok az énekek is, me­lyeket balladáknak nevezünk, s amelyek nem egyszer drámai jellegűek. Éppen a Csodafiuszarvas ének é-h4z hasonló megol­dású ballada a Julia szép leán y éneke, amelyben a napot, holdat, csillagokat hordó égi bárány látomása és a mennyei lakomára való meghivás- rendkivül közeláll a csodaszarvas­mondához. Éppen ezért elfogadhatatlan az a magyarázat, mely a váradi kapitány leányának középkor-végi történetéből i­gyekszik levezetni e legendás történetet. Hogy a pogány, alkalmasint nagyon is komor ritust tükröző mondát később kereszténnyé tették, az istennek felajánlott apácák felava­tására vonatkoztatták, hihető. De e költemény régies epiká­- 26 -

Next

/
Thumbnails
Contents