Welmann Nóra szerk.: Színházi Hírek 1780–1803 - A Magyar Hírmondó, A Hadi és Más Nevezetes Történetek és a Bécsi Magyar Hírmondó tudósításai (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 13., Budapest, 1982)

Jegyzetek

81. Hamlet ld. 80. jegyz. Lessing Miss Sara Sampson c. drámájának 1790-ben készült fordítása később elveszett, s csak töredékek maradtak fenn az 1794-es, második változatból is. Az 1842-ben megjelent fordítást /az Akadémia által kiadott Külföldi Játékszín c. sorozat 19. kötete/ már az 1800-as években készítette Kazinczy. Az országgyűlés idejére megszervezendő magyar szín­társulat érdekében Pétzeli József is szót emelt a Mindenes Gyűjteményben. /1790. április 10. 46-48.p./ 82-83. A rendi kollégiumok feloszlatása után a központi papi szemi­náriumokban éltek tovább az iskolai színjáték hagyományai. Az 1783 óta fennálló pozsonyi központi papnevelőben Fejér György kezdeményezésére újították fel az év végi színielő­adásokat. Fejér György /1766-1851/ 1785-1790 között volt a szeminárium hallgatója, a körülötte kialakult baráti kör, a pozsonyi kispapok társasága élénk irodalmi tevékenységet folytatott. /A társaság alapító tagjai között találjuk Kultsár Istvánt, a második pesti társulat lelkes támogatóját, a Hazai és Kül­földi Tudósítások későbbi szerkesztőjét is!/ Rendszeres mun­katársai a Mindenes Gyűjteménynek, s szoros kapcsolatban állnak Görögékkel is. Iskolai színjáték és világi dráma érintkezésének érdekes példája a pozsonyi ifjúság mozgalma: darabfordításaikkal, színielőadásaikkal tudatosan kívánták szolgálni a színjátszás ügyét. /"Vajha tsak leg-tsekélyebb okok lehetnének a Magyar Játékoknak és Játéknéző szineknek meg-kedveltetésére ..." - írja az öreg fösvény előszava./ A tisztségre vágyódók , Vig-játék. A mulatságosakban gyönyör­ködök kedvekért ki-ada tta tot t. Pozsonyban, Füskuti Landerer Mihály költségével és betűivel. 1790. A nevelők. Néző játék. Pozsonyban, 1790. Ny. Landerer Mi­hály.

Next

/
Thumbnails
Contents