Welmann Nóra szerk.: Színházi Hírek 1780–1803 - A Magyar Hírmondó, A Hadi és Más Nevezetes Történetek és a Bécsi Magyar Hírmondó tudósításai (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 13., Budapest, 1982)
Jegyzetek
A Les nonnes de la Congrégation de Notre-Dame nevű apácarendet Mária Terézia telepítette Magyarországra. Pozsonyban, Pécsett és Temesváron voltak rendházaik. A rend nőneveléssel és francia nyelvtanítással foglalkozott. A pozsonyi apácakolostor növendékei a XVIII. sz. közepétől többször tartottak francia nyelvi színielőadásokat. /1764-ben pl. az udvar jelenlétében Metastasio Titus és Cyrus c. darabjait játszották, szintén franciául./ Az 1782-es ünnepségen részt vevő Batthyány Dózsef hercegprímás, bíboros /1727-1799/ nagy művészetbarát volt, kastélyaiban számos hangverseny, színi- és operaelőadás került megrendezésre. 25. A nagyváradi konviktus előadása a kései iskolai színjátékok sorába illeszkedik be. A magyarországi protestáns és rendi kollégiumokban a XVI. század közepétől rendszeresen tartottak színielőadásokat, általában karácsonykor, farsangkor, ill. az évzárók alkalmával /október-november/. A rendi iskolák II. Dózsef rendeletére történt megszüntetése után a papi szemináriumokban élt tovább az iskolai színjátszás gyakorlata. A Le Commode c. darabról nem rendelkezünk adatokkal. A nagyváradi püspök ekkor Kollonich László /1780-87 között/. 26. Illei Dános /1725-1794/ jezsuita tanár, író, fordító. Tornyos Péter c. 1789-ben kiadott farsangi játéka - korának egyik legsikeresebb iskoladrámája - az első pesti magyar társulat műsorán is szerepelt. Latin nyelvű iskoladrámái /Ludi tragici .../ 1791-ben jelentek meg Komáromban. Itt idézett munkái: Salamon, Ptolomaeus és Titusz, három szomorújáték .kettejét ennek maga szerzetté, harmadikát pedig Metasztáziusból forditotta és az elől-járóinak engedelméből ki botsátotta Kassa , 1767