Welmann Nóra szerk.: Színházi Hírek 1780–1803 - A Magyar Hírmondó, A Hadi és Más Nevezetes Történetek és a Bécsi Magyar Hírmondó tudósításai (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 13., Budapest, 1982)

Bécsi Magyar Hírmondó

A Szép Uránia Amerikában, egy érzékeny Oáték 3 Fel-Vonások­ban , ki-adta Karadi István 8vo Pesten 1796. - 20 xr. /1796. okt. 25. 33.sz. II. 536.p./ 316. A mely buzditó Éneki-Szerzemény t, A Meq-Szabaditó nevezet alatt botsátottunk Mi közre magyar forditásbann: ahoz hason­lót készitett Pozson bann németül Wéber Simon Péter Ur, ma­gyarra fordította pedig Csokonai Mihály Ur. (£*J Irtt Wéber Ur, egy tréfás Énekes Oátékot is a mostani kör­nyülállásokhoz képest, ily titulus alatt: Oer Edle Eifer /A nemes buzgóság/. Igen tettzett az nékünk ezen Énekes-Oá­tékban, hogy a Magyar Verbuálók szájába, következendő magyar Dal vagyon adva, mely, a Gróf Gvadányi mulatságos pennájából folyt. t.i. Ez az élet gyöngy élet! Ki meg ölel feléled Ide tekints nem oda Itt a Lovas-Katona Ferentz Király Angyala Itt az igaz vigasság! Hol van ilyen boldogság? Dertek, jertek Fiaink, Aljatok bizvást közink, És tántzoljatok mint Mink. /1796. nov. 29. 44.sz. II. 682.p./

Next

/
Thumbnails
Contents