Szigeth Gábor szerk.: Vahot Imre válogatott színházi írásai 1840-1848 (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 12., Budapest, 1981)

NEMZETI SZÍNHÁZ

F. ûr, 's Irigyek meg többen is, kik arîstocra­tiai rendünk' egyoldalú vesszözése áUal akar­nák a' népszerűség' koszornját kivini, kár min­dig csak azt a' magyar nemességet egyedül az­ért bántani, mivelhogy másokat, kik sokkal jobban megérdemlenék, nem bánthatunk. Higye meg, F. ur, egyedül ez a'magyar nemesség öv.- * ta meg nemzetiségünket, 's a' legújabb reform-; intézkedések is csak tőle származnak, nem pe­dig a' vándorszínészektől, kik idegen, nyavaly­gós, rosz színdarabok' még roszabb előadása által, sok tekintetben veszélyes befolyást gya­korlottak és még most is gyakorianak nemzeti műveltségünk' fejlődésére. Szent igáz, ök a' magyarnyelvet terjesztek, megkedveltetek, — de hogy ezt rosz, hibás nyelven tették, az is igaz ; és mi' a' Fáncsy által gúnyolt corpus ju­rist, és törvényhozást illeti, tudnánk mi Jó­zsef korától 182G-ig olly törvényeket idézni, mellyek nemzetiségünk és nyelvünk' fejlődését hatalmasabban mozditák elő, mint valamennyi yándor-szinész-társaság' kontárkodó komédiázá­sa. Azonban Fáncsy mindjárt a' vándor-sziné­szek után, költőinket is a' nyelvélesztök' sorá­ba helyezi, de tudósaink-, különösen nyelvba­várainkról említést sem teszen. Bizony pedig nemzeti nyelvünk' kiművelése és terjesztése' ü­gyében törvényhozóinkkal együtt első helyet foglalnak tudósaink és költőink; 's vándorszíné­szeink'martyrsága az üldözött Kazinczy Ferencz 's több pályatársai' nyomorának ellenében, csak nevetséges érdemnélküli parodia. — Fáncsy sze­rint vándor-színészeink nemcsak nyelvet terjesz­tettek és kedvellettek, de még az erénynek is, mindenütt a' hol csak lehetett,

Next

/
Thumbnails
Contents