Kerényi Ferenc szerk.: Egressy Gábor válogatott cikkei (1838-1848) (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 11., 1980)
Bien utóbbi mondatban az • betli bírja a' fóhangot a' többi felett. Már most a' kérdés : honnan ismerje meg a szereptanuló, mellyik szavában van a' mondatnak az értelmi vagy jelentési súly? hogy hanglejtését ahhoz alkalmaztathassa. Felelet : Legtöbbször a' tárgyszóban, millyaégszóban (adiectlrum), vagy állapotszóban (ige). Ha pedig ezek közöl egyikben sincs, megismerheti azt: 1 A* szavak' elhelyezéséből, melly ha szabatos 's a' nyelv* természetével egyező, önmagától ki fogja mulatni a' föszót. 3. A' mondatnak közel vagy távol viszonyaiból, czélzásaiból, ellentételeiből. 3. A' mondatot különbféle alakban megelőző ezen kérdésekből : ki, ml, hogyan, mikor, hol. miért? És ha a' tanuló ezen értelembatározó szavakat kijelelgette magának, gyakorolja rajtok hanglejtését, mlg a' helyes és helytelen hanglejtésnek érzete természetébe megy által. II. üiUnrtek At irasi választó jelek a' recilálóra nézve szüneljegyekül állanak, raelylyek öt megállapodásra, pihenésre figyelmeztetik. Ezen szünetek' idöutértéke a' választó jelek' formája szerint kiilöabözö. De színészetben a' szüneteket és tartósságaikat nem csupán e' jegyek, de főleg a* drámai helyzetek 's a' drámai személyek' lélekállapoijai határozzák. Jőnek a' színpadi művészetben elő szünetperczek, mellyek alatt nagy és nevezetes mül.ödései mennek véghez a' léleknek, 's illy szünetek alattf belmozgaltnak, mellyek csupán néma jelekben nyilatkoznak a' nézőnek, gyakran rendkívüli hatást képesek előidézni. Néha átmeneteli hidat képeznek e' szünetek a'lelki állapotnak egyik túlságából a'másikba. Azért különös szüneltantilmányi követelnek a" következő okok : versbeszédü szerep, értelmesség, érzelmi átmenetelek, tüdőgazdálkodási elv, lélekzetvétel, végre még azon elv, mi szerint a'hallgató' elméje ne halinoztassék anynyira túl az egymást kergető gondolatok' es kepék' rohama állal, hogy azokat meg ne bírhassa; hanem a' szüneteknek helyes alkalmazása állal idő engedtessék neki a' inü' minden apró részeinek, minden egyes képnek és gondolatnak külön élvezhetéséhez. Egre*»g dmmt(FolyUtlaliZ.) MarreptavronlAel ímettiorllr-a. (Folytaiét-) 1U. éririni bid<>i«osa> A' szerep'mondataiban nem csupán érlelem és gondolat, hanem érzelmek és lelkiállapotok vannak egyszersmind lerakva. És ezen érzelmekel egyenként kell szinte kidolgozás végett előszednem. Meghatározom azért az első mondatban letett érzelmet névszerint ; megvizsgálom, kell-e ezen érzelemhez Idegen vegyitékeknek járulni, s mellyek azok > Ekkor próbálgatom előbb a' föérzelem' általános hangiát eltalálni*); miután ez sükerult, hozzá adom ehhez egyenként a' többi vegyilékek' hangjait Is ; teszem például : az öröm' főhangjához egy rész nyugtalanságot, egy rész tartózkodást, stb. És ezeket mindaddig gyakorlom, mlg hangomban minden külön vegyületnek illető adagát fel nem találom, 's hallásom, múérzetem és Ítéletem teljesen kielégítve ness Jetinek. E' gyakorlattal a' szerep' minden érzelmein és lelki állapotjain végig megyek. Most tovább lépek tanulmányin rendelten Nagyobb tömegekbe foglalom össze szerepem' apró részeit; körbeszedeket veszek ele. mellyeket több összetartozó gondolatok es érzelmek alkotnak egy nagyobb egészszé. E' köt beszédekbe foglalt érzelmek kőzött rangfokozatot állítok fel becsök'aránya szerint, kijelelem ez érzelmek' sorából a' legfőbbet, melylyen a' körbeszéd' súlya öszpontosúl, 's mellyen ennél fogva a' kifejezési hangnak legmagasb fokra kell emelkedni a' visszaadásban. Midőn pedig az érzelmeknek rangokat jeleltem ki egymás felett, ez által egyúttal kitt jezésük' bévmértékeit és kaagfokozataJt ia meg határoztam. És ezzel a' visszaadási gyakorlatok' egyik legnevezetesb pontjához értünk. *i Hogy e' hing üres va-y hamis ni- legyen , íinszivemhűl azükség annak f ni mer ú lui; azaz mnllntlanul éreznem kell azerepem' érzelmeit , hogy kifejezésem igaz és valószínű lrhetseo;él ez lehetséges, ha képzeletem olly eleven , hogy a' szerepnek minden helyzetébe oda tudja tenni lelkemet. A' szerep' éi zelmeinek mindenesetre rokon húrokat kell keblemben megérinteni , melly is hangol adjon amannak. I